文言文22(戴颙)
戴颙字仲若,谯郡铚人也。父逵,兄勃,并隐遁有高名。颙年十六,遭父忧,几于毁灭,因此长抱羸患。父善琴书,颙并传之,凡诸音律,皆能挥手。颙及兄勃,并受琴于父,父没,所传之声,不忍复奏,各造新弄,勃五部,颙十五部。颙又制长弄一部,并传于世。
桐庐县又多名山,兄弟复共游之,因留居止。勃疾患,医药不给,颙谓勃曰:“颙随兄得闲,非有心于默语,兄今疾笃,无可营疗,颙当干禄以自济耳。”乃求海虞令,事垂行而勃卒,乃止。桐庐僻远,难以养疾,乃出居吴下。吴下士人共为筑室,聚石引水,植林开涧,少时繁密,有若自然。乃述庄周大旨,著《逍遥论》,注《礼记·中庸》篇。三吴将守及郡内衣冠要其同游野泽,堪行便往,不为矫介,众论以此多之。
高祖命为太尉行参军,琅琊王司马属,并不就。东宫初建,又征太子中庶子;十五年,征散骑常侍,并不就。
衡阳王义季镇京口,长史孔邵与颙姻通,迎来止黄鹄山。山北有竹林精舍,林涧甚美,颙憩于此涧,义季亟从之游,颙服其野服,不改常度。为义季鼓琴,并新声变曲,其三调《游弦》《广陵》《止息》之流,皆与世异。太祖每欲见之,尝谓黄门侍郎张敷曰:“吾东巡之日,当宴戴公山也。”以其好音,长给正声伎①一部。颙合《何尝》《白鹤》二声,以为一调,号为《清旷》。
自汉世始有佛像,形制未工,逵特善其事,颙亦参焉。宋世子铸丈六铜像于瓦官寺,既成,面恨瘦,工人不能治,乃迎颙看之。颙曰:“非面瘦,乃臂胛肥耳。”既错减臂胛,瘦患即除,无不叹服焉。
十八年,卒,时年六十四。无子,景阳山成,颙已亡矣,上叹曰:“恨不得使戴颙观之。”
【注】①正声伎:正声乐队;伎,古代从事乐舞的人。
6.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是
A.颙年十六,遭父忧 忧:忧虑
B.颙当干禄以自济耳 干:谋求
C.众论以此多之 多:赞赏
D.形制未工 工:精美
7.下列各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一组是
不如因而厚遇之,使归赵 思试之斗以觇之
C. 吴下士人共为筑室 D. 事垂行而勃卒
谁为大王为此计者 王怒而疏屈平
8.下列各句括号中补出的省略成分,不正确的一项是
A.凡诸音律,(颙)皆能挥手
B.(颙)乃出居吴下
C.(颙)长给正声伎一部
D.(众人)无不叹服焉
9.下列句子编为四组,全都表现戴颙“艺术才能”卓越的一组是
①凡诸音律,皆能挥手 ②乃述庄周大旨
③众论以此多之 ④颙服其野服,不改常度
⑤其三调……皆与世异 ⑥无不叹服焉
A.①③④ B.②④⑥ C.①⑤⑥ D.②③⑤
10.下列对原文的叙述分析,正确的一项是
A.戴颙由于从小受到良好的家庭教育,才在音乐雕塑等方面具备卓越才能。
B.戴颙淡泊名利,热衷隐居生活,他远离达官贵人,一生不愿为官。
C.戴颙与长史孔邵是儿女亲家,于是他把孔邵接来一起住在黄鹄山。
D.戴颙敢于创新,才艺超人,在当时社会上具有很大的影响。
二、本大题共5小题,每小题3分,共15分。
6.A(忧:父或母去世)
7.B(均表目的连词,用来。A连词,于是、就;连词,趁机。C介词,替;动词,出、谋划。D连词,表转折;连词,表顺承)
8.C(“长给正声伎一部”主语应是宋太祖)
9.C(这三句,或直接、或间接表现了戴颙的艺术才能。②句是说他在学术方面的研究,不属于艺术才能;③④句或间接、或直接说他的品行,待人接物的态度)
10.D(A归因过于绝对,良好的家庭教育只是戴颙才能卓越的一个重要原因,此外还有他后天的勤奋努力和创新实践等;B“他远离达官贵人”有误,他虽然不愿做官,但并不拒绝同达官贵人往来;C主客颠倒,是孔邵把戴颙接来一起住在黄鹄山。)
附:文言文参考译文
戴颙,字仲若,是谯郡铚县人。父亲戴逵、哥哥戴勃,都是隐士,有很高的名望。戴颙十六岁时,父亲去世,戴颙悲痛欲绝,因此长年疾病缠身。他的父亲擅长弹琴和书法,戴颙继承了这些技艺。无论哪种乐曲,他都能挥指弹奏。戴颙和他哥哥戴勃都是从父亲那学习的琴艺,父亲去世后,他们不忍心再弹奏父亲生前传给他们的琴曲(以免引起更大的悲痛),兄弟二人独立创作新曲,戴勃写了五部,戴颙写了十五部。戴颙还谱写了一部大型乐曲,都在世上流传。
桐庐县内又有很多名山大川,戴勃和戴颙兄弟俩一起去游玩,于是居住在那里。戴勃得了病,又缺医少药,戴颙对戴勃说:“我跟随哥哥闲居,并不想就这样默默无闻。哥哥现在病得这样厉害,又没办法治疗,我应当出去谋求俸禄来解脱暂时的困难。”于是请求任海虞县令,眼看事情快要成功了,但戴勃却死去了,戴颙做官的事情也就自然搁置下来。桐庐县地理位置很偏远,不利于养病,戴颙于是离开这里,到吴县去居住,吴县的读书人合力为他建造房屋,聚石成山,引水成流,载植树木,开挖沟渠,不久,林木便生长得郁郁葱葱,风景简直像自然形成的一样。于是,戴颙研究庄子的思想,并著书立说,写出了《逍遥论》,又注释了《礼记》的《中庸》篇。三吴地区的将军、郡守以及吴郡的名流邀请他一同去野游,他认为合适就去,绝不虚情假意、矜持自高,大家都很赞赏他这一点。
宋高祖任命他为太尉行参军、琅琊王司马,他都不就任。立太子之初,又征召戴颙为太子中庶子,元嘉十五年又征召他为散骑常侍,戴颙也都不就任。
衡阳王刘义季镇守京口,长史张邵和戴颙结为亲家,张邵把他接来,住在黄鹄山。山北有大片竹林及僧人、道士居住的房屋,竹林山涧非常优美,戴颙就生活在这条山涧里,刘义季很快就和他交上朋友,戴颙穿着他那普通百姓的衣服,不改往常的仪度。戴颙为刘义季弹琴,都是经过改编的新曲子,他弹奏的《游弦》、《广陵》)、《止息》等曲目,都和世人的奏法不同。宋太祖常常想去看他,曾对黄门侍郎张敷说:“我到东方视察时,将在戴公住的山上欢宴。”因戴颙爱好音乐,(宋太祖)长年配给他一支正声乐队。戴颙将《何尝》、《白鹤》二调整合起来,形成一支新的曲调,称为《清旷》。
从汉代才开始有佛像,但造型不精,戴逵特别擅长塑佛像,戴颙也参与这件事。宋世子在瓦官寺铸造了一座一丈六尺高的铜佛像,铸成以后,对佛像面部瘦削感到遗憾,铸造工人不能够修治,于是把戴颙接来察看。戴颙说:“并不是面部瘦,而是肩和臂太肥的缘故。”等把肩臂削减以后,而脸部瘦的毛病立即消失了。(对他的技艺)没有不佩服的。
元嘉十八年,戴颙去世,终年六十四岁。他没有儿子。景阳山堆成以后,戴颙已经去世了,宋太祖感慨地说:“遗憾的是不能让戴颙看上一眼了。”