素狐玄玉:神奇的谷歌

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/03/29 10:37:21
转自素狐玄玉的blog 静香斋
晚偶上谷歌,搜弟令名,即得长长分页。见有风雨故人来之赠陶老诗,即阅。诗意颇雅,雍容大度,开合自如,情真意切。
弟到澳洲,遥遥万里。关山迢迢,心甚思念。
引其两首诗,以与诸友共赏。
陶老:
去年春天我寫了給您的一首詩,您把它登在了網站上[http://personal.nbnet.nb.ca/stao/sldj50y.htm]。當時您特意加了“發自澳大利亞”的字樣,我對此很感激。借您的吉言,去年年底我真的來到了澳大利亞,而且是與内人一起來的。我現在在澳洲國立大學做訪問學者。一年多過去了,我們真的很想念您。爲此我又寫了一首小詩,表達一點我們對您的敬意。
敬贈陶老
無邊網路任馳騁
五柳村中聚友朋
筆底波瀾寫世態
滿城風雨看潮生[1]
學林正氣何方覓
幸有龍舟[2]堪大乘
心係故國情切切
寒冬長夜盼春風
[1]此句借自陶先生網站。
[2]龍舟,指陶世龍、方舟子等心係華夏故國的科學文化事業並爲此不懈奮鬥的人們。
我剛到澳洲時,寫了一首《初到堪京》,登在堪培拉中華文化協會的網站上[www.aucca.com/routao2.htm]。附記于此,請您指正。
初到堪京
蒼茫天地一浮漚
相伴嬌妻來澳洲
鄉土一別值歲末
大洋兩岸各春秋
故國飛雪遮天日
域外青山起畫樓
坐看潮生潮落去
人間是處有方舟
我当即回信说:
哈哈!孙先生,事情竟有这么巧!当时我不知怎的就觉得您是在澳大利亚.
祝您和您的夫人在澳大利亚学有成就,生活幸福.
谢谢写诗相赠.我新在msn上建有一个个人的共享空间,把来信和大作都放上去,大家都看看如何?
在这个网址: spaces.msn.com/members/zxyzm/
随后得孫先生回信同意,并说:"我自己都對去年寫的那首很滿意,尤其是其頸聯:“民治終須勝堯舜,科玄重辯啓愚頑”。多數國人執著于期盼清官與明君,但是他們的願望注定要落空。目前你們(最好應該說我們,但是我學問淺薄,心有餘而力不足)正在做的工作真好似近百年前科玄論戰的重演。"
遂在此发出,同时将去年相赠的诗也发表在此:
孫振令 贈陶世龍先生 癸未暮春发自澳大利亚
網路無邊天地寬 村名五柳慕先賢 百年風雨家國事 一世滄桑入筆端
民治終須勝堯舜 科玄重辯啟愚頑 殷勤題句道珍重 他日相逢細論談
- 作者:素狐玄玉 2006年08月8日, 星期二 21:54
五柳村编者:作者喜诗亦工于诗,录新作一首于后以见一斑。
读《汉书·贾谊传》有思             
冬夜读班称贾生,
弱冠庙堂显声名。
酬君托重理秦鉴,
为国平安削藩城。
忠情见谤空嗟叹,
谪身得郁已成风。
自古才俊多惆怅,
何如五柳望山青。