英语新闻的“标题语言”The Language of Headline 1_FELICIT...

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/25 21:13:34
查看文章
英语新闻的“标题语言”The Language of Headline 1
2010年01月05日 星期二 上午 08:33
英语新闻的“标题语言”The Language of Headline
1.省略虚词(冠词、物主代词、系动词、助动词、等等)
(Omission of function words, such as articles, possessive pronouns, ‘be’ verbs, auxiliary verbs, etc)
(1)、冠词基本省略(definite/indefinite articles),例如:
F New Test may Predict Breast Cancer Relapse
(A New Test may Predict Breast Cancer Relapse可预测乳腺癌复发的新试验)
F Space Shuttle Undocks From Space Station
(The Space Shuttle Undocks From the Space Station太空飞船与空间站进行分离)
(2)、系动词通常省略,例如
F Three Dead After Inhaling Oven Gas.
(Three Are Dead After Inhaling Oven Gas. 吸入炉灶煤气三人窒息身亡)
F Forecast of Mexican Quake Accurate, But Ignored
(Forecast of Mexican Quake is Accurate, But is (auxil.v) Ignored
虽准确预测到墨西哥地震,但却未得到重视)
(3)、助动词通常省略,例如:
F Financier Killed By Burglars. (A Financier Is Killed By Burglars.       毛贼入室金融家遇害。
F Pope To Visit Japan In February. (Pope Is To Visit Japan In February.   教皇拟于二月访日。
F India Mending Fences. (India Is Mending Fences.                  印度正在改善与邻国的关系。
(4)、连词(conjunction)通常省略,并用逗号代替,例如:
F Radio, TV Coverage Widening
(Radio and TV Coverage (is) Widening广播和电视覆盖率正在扩大。)
F Gunfire, Explosions Rock Mumbai Hotel
(Gunfire and Explosions Rock (a) Mumbai Hotel孟买一家酒店遭炮火炸弹袭击。)
此外,英语新闻标题还经常省去介词、代词等,这些词的省略并不妨碍读者的理解。
2、时态(tense)
新闻标题中一般不用过去时态,而采用现在时态,使读者阅报时一如置身于这条新闻事件中,这叫做“新闻现在时”(Journalistic Present Tense),与文学写作中的“历史现在时”(Historical Present Tense)实际上完全一样.
英语新闻标题中常用的动词时态主要有三种:一般现在时、将来时和现在进行时。现分述如下:
1)、一般现在时通常被用来表示过去发生的事(simple present tense->past tense)
通常情况下,报刊所载消息多为己发生过的事,按日常英语语法,标题中的动词应使用过去时态,但是这样容易给人产生一种陈旧感,似有“昨日黄花”之嫌,缺乏吸引力。
为了弥补这一缺陷,英语新闻标题常用一般现在时从形式上来增强报道的新鲜感(Freshness)、现实感(Reality)和直接感(Immediacy)。此外,标题采用动词的一般现在时还可省去动词过去式构成中常见的“ed”两个字母,节省标题字数。
正因一般现在时在英语新闻标题中的这一特殊用法,初读英语报纸的读者应特别注意这一现象,不要把它误以为是日常英语语法中的一般现在时,从而影响对全文内容的阅读与理解。例如:
F Russian Leader Meets Fidel Castro In Cuba
(Russian Leader Meets (Met) Fidel Castro In Cuba卡斯特罗在古巴会见俄罗斯领导人。)
F Gunfire, Explosions Rock Mumbai Hotel
(Gunfire and Explosions Rocked a Mumbai Hotel 孟买一家酒店遭炮火炸弹袭击。)
注意:当标题中出现时间状语时,动词用过去时。
例如: Unemployment in U.K. Increased in October 十月份英国失业率上升
2)、现在分词直接表示正在进行的动作或事件    Present participle->present progressive tense
对于正在发生的事态或动作,英语新闻标题也按日常英语语法规则处理,采用现在进行时“Be+现在分词”这一形式,但其中“Be”又通常省略。因此,剩下的现在分词便在新闻标题中直接表示正在进行的动作或正在发展的事态。例如:
F BBC Considering Starting Global Television Service
(BBC is Considering Starting (the) Global Television Service英国广播公司正在考虑开展全球电视业务。)
F Deposits, Loans Rising In Shanghai.
(Deposits And Loans Are Rising In Shanghai. 上海储蓄与贷款额见升。)
3)、动词的将来时更多地直接采用动词不定式来表达 infinitive->simple future tense
英语新闻标题中动词将来时的表达形式除一般将来时“Will+动词原形”外,更多的还是采用“联系动词be+动词不定式”结构,其中联系动词be通常省略,以节省标题字数。换言之,动词不定式在英语新闻标题中可直接表示未来动作,这是因为不定式标志“To”只由两个字母构成,比一般将来时中的“Will”来得少,故频频见诸英语报端。例如:
F Romania to Buy Iran Oil at $35 a Barrel
Romania (is) to Buy Iran Oil at $35 a Barrel罗马尼亚将从伊朗以每桶35美金的价格购买石油)
F Florida Freeze To Increase Area Produce Prices.
(The Freeze In Florida Is To Increase The Areas Produce Prices.佛罗里达严寒将使该地区农产品涨价)
3。简短小词(short words)
不但可节省、美化版面,还可增强新闻的简洁性和可读性
这些小词均为带有新闻体特色的词汇,并且词义范畴很宽,新闻英语称这类词为“万能同义词”。