2010年两会温总理答记者问古文选翻
来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/03/29 15:30:18
2010年3月,两会温总理答记者问翻译中古文选摘
1.行百里者半九十。
张璐译文:Half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the way side.
译文直译:在百里的旅途中,有一半人会在途中放弃。
点评:“fall by the way side”在英语中是半途而废的意思,用英语中的成语来翻译中国古语,对接得很巧妙。
2.华山再高,顶有过路。
张璐译文:No matter how high the mountain is,one can always ascend to its top.
译文直译:无论山有多高,我们都能登到顶峰。
点评:后半句翻译得非常好。always(一直)表现出誓要登顶的坚定信念。
3. 亦余心之所向兮,虽九死其尤未悔。
张璐译文:For the ideal that I hold near to my heart,I'd not regret a thousand times to die.
译文直译:我遵从我内心的想法,即使要死千万次我也不会后悔。
点评:“九死”翻译成thousand times(上千次),很地道。
4.人或加讪,心无疵兮。
张璐译文:My conscience stays untainted inspite of rumors and slanders from the outside.
译文直译:我的良知纯洁没有污点,不管外界的流言飞语和造谣中伤。
点评:如果把my改成one's会更客观一些,总体来说用词非常好,把握得恰到好处。
5.兄弟虽有小忿,不废懿亲。
张璐译文:Differences between brothers can not sever their bloodties.
译文直译:兄弟之间的分歧,是无法割断他们的血脉亲情的。
点评:“小忿”有愤恨的意思,在极短的时间内,能想到用 differents(分歧),而不是用angry等表示愤怒的词,非常有急智,比较得体。
点评人:中国传媒大学外国语学院英语系主任洪丽
1.行百里者半九十。
张璐译文:Half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the way side.
译文直译:在百里的旅途中,有一半人会在途中放弃。
点评:“fall by the way side”在英语中是半途而废的意思,用英语中的成语来翻译中国古语,对接得很巧妙。
2.华山再高,顶有过路。
张璐译文:No matter how high the mountain is,one can always ascend to its top.
译文直译:无论山有多高,我们都能登到顶峰。
点评:后半句翻译得非常好。always(一直)表现出誓要登顶的坚定信念。
3. 亦余心之所向兮,虽九死其尤未悔。
张璐译文:For the ideal that I hold near to my heart,I'd not regret a thousand times to die.
译文直译:我遵从我内心的想法,即使要死千万次我也不会后悔。
点评:“九死”翻译成thousand times(上千次),很地道。
4.人或加讪,心无疵兮。
张璐译文:My conscience stays untainted inspite of rumors and slanders from the outside.
译文直译:我的良知纯洁没有污点,不管外界的流言飞语和造谣中伤。
点评:如果把my改成one's会更客观一些,总体来说用词非常好,把握得恰到好处。
5.兄弟虽有小忿,不废懿亲。
张璐译文:Differences between brothers can not sever their bloodties.
译文直译:兄弟之间的分歧,是无法割断他们的血脉亲情的。
点评:“小忿”有愤恨的意思,在极短的时间内,能想到用 differents(分歧),而不是用angry等表示愤怒的词,非常有急智,比较得体。
点评人:中国传媒大学外国语学院英语系主任洪丽
2010年两会温总理答记者问古文选翻
2010全国两会总理答记者问妙语集
2010全国两会总理答记者问妙语集
2010全国两会总理答记者问妙语集
2010全国两会总理答记者问妙语集
温总理2003——2008年“两会”答记者问精彩语录全收辑
2010年两会温总理答中外记者经典论述
2010年 两会 答记者问
2010全国两会总理答记者问所引诗句、典故简析
周济2008年两会答记者问
温总理答中外记者问
温总理答记者问引古诗文
2010年温总理答中外记者问(我认为,公平正义比太阳还要有光辉)
2010年温总理答中外记者问(我认为,公平正义比太阳还要有光辉)
2010年两会特别报道:国务院总理温家宝答中外记者问
2010年两会特别报道:国务院总理温家宝答中外记者问
品味温总理答记者问“八大妙语”
温总理答记者问精彩语录英语翻译
温总理答记者问引用名言典故全解析
从温总理引经据典答记者问想到全民阅读
双语经典:温总理答记者问精彩语录
近5年温总理答记者问精彩语录中英对译
温家宝总理答中外记者问(2010年3月14日)
温家宝总理答中外记者问(全文)