11.26. 沪江学习笔记

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/19 11:12:32
来源
【新四级备战】选词填空(5)
http://www.hjbbs.com/thread-18-390105.htm
CET--战斗之听力篇(27)
http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardid=18&id=390229&star=1#5620210
CET写作备战第七期——针对六级考生,四级考生同样适用
http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardid=18&id=390918&star=1#5620941
 【新四级备战】速读练习第二十四期&第二十三期答案解析
http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardid=18&id=390194&star=1#5621647英汉幽默(26)
http://www.hjbbs.com/thread-29-390857.htm
单词和翻译
magistrate  n. 地方法官
render vt. 提供,报答 inspection: [ in‘spek??n ] n. 检查,视察
case n.案例 fine n.罚款
consultant n.顾问 dump vt.倾倒(垃圾) revenue n.收入, 国家的收入, 税收 alternative n.二中择一, 可供选择的办法
cooperative adj.合作的, 协力的 annual adj.一年一次的, 每年的
have no alternative but 除...外别无选择; 只有; 只好
society dame:社交女士。
Break the stalemate:打破僵局。pout v.撅嘴,生气 Eventually adv.终于
equate vt.同等看待 quality  n.质量, 品质   spare no effort 不遗余力 enhance vt.提高, 增强 promotion  n.晋升
1. People equate success in life with the ability of operating computer.
人们把会使用计算机与人生成功相提并论。
2. In the last decades, advances in medical technology have made it possible for people to live longer than in the past.
在过去的几十年,先进的医疗技术已经使得人们比过去活的时间更长成为可能。
3. In fact, we have to admit the fact that the quality of life is as important as life itself.
事实上,我们必须承认生命的质量和生命本身一样重要。
4. We should spare no effort to beautify our environment.
我们应该不遗余力地美化我们的环境。
5. People believe that computer skills will enhance their job opportunities or promotion opportunities.
人们相信拥有计算机技术可以获得更多工作或提升的机会。
move on 离开 another pea in the pod 没有特色;与别的一样 only adv.仅仅,只不过
revolve v.(使)旋转 see v.经历
The ‘comings and goings‘ of the younger generation of my street are now mostly ‘going‘ as friends and peers move on.
...only I see it as it was before


笔记
新四级的作题顺序
新四级考试的时间:9:00-11:20分
考试从9:10开始,首先做写作题,9:40结束,同时开始做快速阅读题。9:55,监考老师收这两部分的答题卡。10:00,开始听力考试,然后做剩下的题,直到11:20结束。
考试流程介绍
新四级写作的时间未变,只是做为第一部分,所以大家一定要做好心理准备,写作也应该好好准备,因为直接影响到接下来题目的发挥。
快速阅读是新四级的一个新增部分,只有15分钟,千万不要一字一句地去读,学会定位。
这两部分做好后,是要收卷子的。
紧接着是听力,不再是20分钟,而是35分钟了,大家一定要准备好。
阅读数量为三篇,一篇是选词填空,另外两篇是传统的选择,但注意时间是25分钟。
接下来是15分钟的改错或完型,四级不再是只有完型而无改错了。
最后五分钟是简短问答或中译英,中译英是新出来的题型。