文言文翻译题例析

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/03/28 21:06:36
文言文翻译题例析~%H]
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   "%
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   >1F
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   [06=
今年中考,江苏省十三地市共考了18道文言文翻译题,全部采用了笔译的形式,屏弃了客观选择题,其中课内选句17道,课外选句1道,赋分基本上每句2分共4分(南通市只考1句4分;徐州市考了2句6分,是考查翻译总分最高的地区)。考题精选了具有代表性的语句,且采用主观题的考查形式,有一定的难度。,ZI
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   !>@
下面略举几例,谈谈对文言文翻译的一点粗浅的看法。D,Od
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   8 bS
一.补出省略成分,保持完整意思*66S‘
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   0C:‘f‘
文言文简洁精练,常常微言大义,但大量的省略为理解带来了困难。如省略主语、省略宾语、省略介词等。其中主语成分的省略最为普遍。如+/?gF
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   *M*jUD
(1)闲静少言,不慕荣利。(淮安考题)>PKe1
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   xo67
(2)到则披草而坐,倾壶而醉。(南京考题)+:f3b
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   YtCd1"
(3)然后世未有能及(之)者。(连云港考题)fm
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   a,\BNk
(4)是亦不可以已乎?此之谓失其本心。(徐州考题)b
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   696U‘a
例(1)(2)都省略了主语,例(3)省略了宾语,译时要补出来。例(4)的情况较为特殊,前后句之间省略了连接成分,译时要补出“如果不停止的话”,否则句意不通。类似的情况,《周处》中还有一例:且人患志之不立,(若立志)又何忧令名不彰邪?,V\
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   c%G(
二.把握句式特点,译出原文语气&v
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   QYM ^Q
古今汉语的句式从整体上看基本一致,但是文言文中有些句式与现代汉语还是有较大的差别,必须把握其特点,译出其语气。如:YEzg^
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   9GuMz
(5)此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。(扬州考题)‘E
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   G
(6)微斯人,吾谁与归?(常州考题)8
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   P2[YP<
(7)苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。(镇江考题)m;QZ-H
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   UAG(
例(5)是文言判断句,陈述语气中流露着诚恳,要译出来。例(6)要译出反问语气,并把倒装成分“谁与归”调整过来。例(7)是含有介词“于”句子,需要调整句序:(只求)于乱世苟全性命,不求于诸侯闻达Xw‘B_
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   Cc{W
三.重视实词虚词,译好关键词语(*qi
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   g
文言实词是文言文的主要组成要件,实词译不准确,这个句子意思就无法表达出来。而虚词是句子能正常运转的润滑剂,其组词造句和表情达意功能不能忽视。其中,有的词语至关重要,把握不好,全句的理解就受到影响。TgI
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   Mi\
(8)以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。(泰州考题)e
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   F
(9)万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉?(徐州考题):>
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   4S5
例(8)中的“以”(因为)、“中”(心中)、“若”(比得上)等词语要准确译出。例(9)中的“则”(如果)是关键词,翻译准确与否,直接影响全句表达。nn"
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   ["e
四.注意修辞手法,译好借代互文%nBz+O
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   MIj?#
(10)黄发垂髫,并怡然自乐。(盐城考题)i&X;4O
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   G7
(11)宴酣之乐,非丝非竹。(盐城考题)\ftU
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   ICSU
以上两例,都使用了借代手法,“黄发”代指老人,“垂髫”代指孩子,“丝”“竹”代指音乐,不能望文生义,直接翻译。类似的例子还有:+g+R
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   ZjR
伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。(欧阳修《醉翁亭记》)Tw81m/
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   kCi:l~
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。(刘禹锡《陋室铭》)_pr9a(
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   a
此外,互文是文言文的一种特殊修辞手法,译时要前后贯通。例如:kR0aW
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   @
不以物喜,不已己悲。(不以物己喜悲)(范仲淹《岳阳楼记》)9
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   42?a_
当窗理云鬓,对镜帖花黄。(当窗对镜理云鬓帖花黄)(《木兰诗》)O_
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   Z
五.正确切分停顿,译好单音节词LA
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   a+O
(12)夫|人之有一能|而使后人尚之如此。(连云港考题)AfiGj
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   !2Y
此例中,“夫”为发语词,如果切分时“夫人”相连,则句意理解必然出现偏差。上文例(3)中“然后”亦不可切分在一起。“夫”“人”“然”“后”应作为四个单音节词而不能当成两个双音节词来理解。A$S
©中学语文教学资源网—语文论坛 --   "Rp
关于文言文翻译,前人还总结出“信”“达”“雅”三字标准,“审”“切”“连”“誊”四字步骤,“对”“换”“留”“删”“补”“调”六字法,“字字落实,文从字顺”八字要求,可资借鉴。文言文翻译既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和书面表达能力,越来越受到中考命题者的重视,应引起广大考生的关注,让其成为平时训练和应考复习的重要一环。+n