Редкая птица/ 天堂鸟 / The Rare Bird

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/19 03:45:22
Мне подарили друзья Королевскую птицу
Редкую птицу, которой нельзя не гордиться
Сердцем её полюбил я, и принял, и понял
Мёдом душистым кормил её прямо с ладони

Редкая птица в доме моём жила
Редкая птица - два золотых крыла

Я отпустил её, чтоб не грустила ночами
Чтобы не билась об острые прутья плечами
С песней умчалась она в белоснежную замять
Лишь золотое колечко осталось на память

Редкая птица в доме моём жила
Редкая птица - два золотых крыла

Где ты теперь и в каких ты летаешь высотах?
Редкая птица нашла ли себе ты кого-то?
В руки чужие опять ты попала до срока
Или свободна? Точнее, опять одинока?

Редкая птица в доме моём жила.
Редкая птица - два золотых крыла.

[Припев]

Yaojee 版 翻译

朋友们送我一只天堂鸟
罕有之物,让我如获至宝
我接受了她理解了她用心爱她
捧在手心用香蜜把她喂的饱饱

罕有的鸟儿,曾经在我家落户
罕有的鸟儿,一双金色的翅膀

以免她夜里忧郁我放飞了天堂鸟
以免碰到锋利的物体擦伤了翅膀
她鸣叫着飞向了白雪覆盖的户外
留下根金色的羽毛让我常把她想

罕有的鸟儿,曾经在我家落户
罕有的鸟儿,一双金色的翅膀

你现在在哪里?飞得有多高?
罕有的鸟儿是否找到了鸟巢
是否又落入了谁人的手掌
抑或已经自由或是更加寂寥

罕有的鸟儿,曾经在我家落户
罕有的鸟儿,一双金色的翅膀