泰国为何挂出中文警示牌

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/20 03:16:43
据一些到新马泰一游归来的同胞说,在泰国的很多旅游名胜景点处,有很多粗制滥造、字迹丑陋、歪歪斜斜的中文标语。譬如,厕所里挂着“请保持清洁”,走廊上贴着“请勿乱丢果皮纸屑”,门栏上写着“不能进去”,荷花池边有“不能在这里洗手”,“土地神”前的象、马雕塑旁有“不能坐在大象和马背上”等诸多的警示牌。奔泰国去旅游观光的,有金发碧眼肤白的欧洲人;有肤色黝黑的非洲人;还有为数不少像我们一样的黄皮肤、黑眼睛的东方人。为什么警示标语只用中文而不见其它国家的文字呢?问得好!
泰国和我们是友好睦邻,估计人家不会故意出我国人民的洋相或有意低估了我国旅游者的素质。那么,是中文在国际上已经通行,被世界旅游人氏所掌握呢,还是泰国眼瞅着中国已经入世,急于和中国接轨,于是抓住一切可以弘扬中文的机会,推广汉文化?不得而知。要搞清楚这个问题,恐怕答案只能回到国内来找。
置身于中国的一些公共场所,甚至在城市的每一个角落,随处都有这个“不准”、那个“注意”,这个“请勿”、那个“禁止”跃入你我他的眼帘。可以说,中国公民的最基本的公德和文明就是靠这种随处可见的警示牌在默默地维持着、支撑着,并由此构成了一道特有的人文景观。不知道这种情形能不能归入到“有中国特色”里去。