中德出版业的良性互动开始了
来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/18 02:37:33
因为德语翻译人才储备上的先天不足,加上“二战”的干扰,中国译介德语作品的势头大大减弱,“1949年以后重点介绍东德文学”。“1972年和西德建立了外交关系,介绍还不是很够。从上世纪80年代开始,一个良性的互动开始了google优化。德国汉学家做了一些工作,中国的日耳曼研究学者做的工作似乎更多一些。”
张玉书参加了诗人绿原先生和德国学者沃斯勒联合主编的《中国现代抒情诗集》和《黑色太阳群》。此后,他的研究重点放在了对重要的经典作家的译介上。1987年和1997年,“我在北大两次为海涅举办学术研讨会,出版了四卷本《海涅文集》。”从上世纪末开始,张玉书开始给研究生和博士生上席勒的专题课,“我重点翻译了三年席勒”google优化。2005年,6卷本的《席勒文集》在纪念席勒逝世200周年的纪念会上首发。
张玉书最早关注茨威格的作品却要追溯到1965年,他在《世界文学》上发现了一位历史学家翻译了莫斯科版《茨威格小说集》中的《一个女人一生中的小时》。1979年,张玉书开始翻译茨威格的作品——《象棋的故事》、《一个陌生女人的来信》、《家庭女教师》、《看不见的珍藏》。“在8个样板戏里面,非但没有爱情,连暗示爱情的内容都没有。这是在扼杀人性google左侧排名。当我看到茨威格的小说,真觉得太好了。而且我觉得,他的作品中浓郁的抒情性跟我们中国人的审美趣味非常接近。”
此后,张玉书和同行合作翻译了最早的茨威格小说选翻译公司。1981年恰逢茨威格诞辰100周年,张玉书在浙江文艺出版社翻译出版《心灵的焦灼》。担任责编的恰好是作家郁达夫的侄子郁飞,他建议把书名译为《爱与同情》。
张玉书特别珍视的译作是《一个政治性人物的肖像》除湿机,因为茨威格在书中深刻展现了传主约瑟夫·富歇这位法国大革命的风云人物的内心世界。
张玉书参加了诗人绿原先生和德国学者沃斯勒联合主编的《中国现代抒情诗集》和《黑色太阳群》。此后,他的研究重点放在了对重要的经典作家的译介上。1987年和1997年,“我在北大两次为海涅举办学术研讨会,出版了四卷本《海涅文集》。”从上世纪末开始,张玉书开始给研究生和博士生上席勒的专题课,“我重点翻译了三年席勒”google优化。2005年,6卷本的《席勒文集》在纪念席勒逝世200周年的纪念会上首发。
张玉书最早关注茨威格的作品却要追溯到1965年,他在《世界文学》上发现了一位历史学家翻译了莫斯科版《茨威格小说集》中的《一个女人一生中的小时》。1979年,张玉书开始翻译茨威格的作品——《象棋的故事》、《一个陌生女人的来信》、《家庭女教师》、《看不见的珍藏》。“在8个样板戏里面,非但没有爱情,连暗示爱情的内容都没有。这是在扼杀人性google左侧排名。当我看到茨威格的小说,真觉得太好了。而且我觉得,他的作品中浓郁的抒情性跟我们中国人的审美趣味非常接近。”
此后,张玉书和同行合作翻译了最早的茨威格小说选翻译公司。1981年恰逢茨威格诞辰100周年,张玉书在浙江文艺出版社翻译出版《心灵的焦灼》。担任责编的恰好是作家郁达夫的侄子郁飞,他建议把书名译为《爱与同情》。
张玉书特别珍视的译作是《一个政治性人物的肖像》除湿机,因为茨威格在书中深刻展现了传主约瑟夫·富歇这位法国大革命的风云人物的内心世界。
中德出版业的良性互动开始了
唐昊:寻找政府与NGO之间良性互动的路径
两个很容易良性互动的罪恶(图片博客四)
两个很容易良性互动的罪恶(图片博客四)
浅析反腐倡廉建设与信息网络的良性互动
珍视政府与网络民意的良性互动
寻求公共管理创新与经济发展的良性互动——中新苏州工业园区的成功探索及启示(1) - 免费论...
高考与新课改如何良性互动
人大监督支持敦促 司法机关良性互动
澳门出版业的概貌
国民党:两岸良性互动 拒陈云林赴台将陷恶性循环
中国证券业正与中国经济良性互动共同成长
新华视点:高校“联考” 良性互动还是恶性竞争
地震中消失的文物古迹-互动百科
癫痫病有良性的吗
中国出版业的“黄金时代”正在到来
宋常青、何文盛:中国公民社会迅速崛起 良性互动激活治理体系
09网络舆情报告:网上官民良性互动格局正在形成
中国公民社会迅速崛起官民良性互动激活治理体系
良性的“骚扰”是爱的试金石
企业良性持续发展的重要因素
探索短信广告的良性运营模式
良性、不良与丑陋的中国银行业贷款
企业良性持续发展的重要因素