汉化基础&资源识别-----软件汉化新手教学

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/20 01:24:21
前言及基础
通常软件在编写时,会把跟软件界面、提示等有关的文字组织在一起进行统一管理,常称为“资源”-“Resource”,这样在开发、升级时可以很方便地进行管理和更新。通过特殊的本地化工具,可以将软件中的这些资源提取出来,然后在工具中进行翻译,最后由工具写入回原始的软件中,这样就完成了一个本地化过程。这种方法无需源代码即可实现本地化,相应工具地不断推出,促进了本地化的发展。
但是,上述的资源通常也称标准资源,是软件作者严格按照编程技术规范的产物。如果作者有自己的编程风格或特殊需要,会将部分/全部的界面文字编写在标准资源以外,这样,这些文字就称为非标准资源。目前非标准资源的处理,国际上尚未太多的相关工具,反而是大陆两岸先后开发了专门的工具来处理这些内容,对汉化的发展起了极大地推动作用。
所谓的汉化工作,其实就是利用专门的本地化工具来处理标准资源,利用专门的工具来处理非标准资源,最后让软件的界面出现美丽的中文文字,并能正常运行于中文系统,这就是汉化。
所谓本地化,就是将软件作品中的他国文字利用工具转换为本国家,本地域的适用文字,并能在本国/地域适用的操作平台上正常显示运行,即称本地化。汉化是简体中文本地化的俗称,中文化是繁体中文本地化的俗称。
初步区分资源类型:
相信很多人都知道eXeScope这个软件,这类软件其实就是用来判断软件基本类型的最佳工具。我们现在介绍使用国产的超级工具ResScope。运行ResScope,打开某文件,可看到以下内容:

在这里,凡是可看到Menu(菜单)和Dialog(对话框)的内容,且这两类内容可通过工具栏的预览按钮进行模拟显示的,基本判断是VC类的资源;同时还可能有诸如String(字串)、Bitmap(位图)、Icon(图标)、DialogInfo(对话框信息)等类型的资源,但这些不是必然的判断条件。
再看看另一类型的资源情况:

在这个图片中,我们看到了RcData的新类型,也看到有Dialog等前面提到的类型。但是,展开RcData类型,从第三个资源开始看,会看到右侧有很多程序代码,点击预览按钮,通常能看到对话框模拟,那么,这就是Delphi类型的资源了。在这类软件中,通常不会有Menu类的资源,但肯定有RcData类型,且一般从第三个资源起,能看到内部的代码文字,且可被模拟,这就是标准的Delphi类型的资源了。记住,有否RcData,且可见内部代码并可被模拟,这才是判断的关键。
基本上,从99年开始,汉化界会将以上两类的资源统称标准资源。如果不是上述情况,发现软件中出现的界面、提示文字,无法在ResScope、eXeScope等中浏览并修改的,通常视其为非标准资源。(当然,如果软件有加壳、加密等处理除外)。
另外还有一类编程的软件,即VB类软件,其编程时有自己的资源管理模式,但是编译后的程序,其界面文字无法通过上述方法查看。以前也被归纳到非标准资源类型中。但是,现在软件的发展,也有专门的程序可以处理它,那么,我们先试试用GetVBRes来打开一个VB程序:

在这里,可以看到软件界面上的相关文字已经出现在GetVBRes中,这表明是可以汉化的VB程序了。
同时,GetVBRes如发现有标准资源,也会给予提示,但不予提取。
另外介绍一种更简单的工具:VBExplorer。

使用该软件直接打开VB程序,即可出现窗体内容。如果不是VB程序(或VB加壳程序),会提示不是VB程序。

通过上面三个判断步骤,即可判断软件是否可汉化,以及资源基本类型。
试总结如下:
方法一:
1、用ResScope软件查看资源结构,有Menu、有Dialog,无RcData,或RcData中无可识别的内容,此为C(VC)语言类型软件;
2、如果资源中有RcData资源,且代码可阅读、可模拟,即为Delphi类资源。
3、用GetVBRes或VBExplorer能打开看到可阅读的文字内容,即为VB资源。
4、如不是上述情况,可能软件资源在其他文件:比如在其他文件如DLL中;在语言文件中(通常是lng或ini文件);在注册表中;在图片中;或是被加壳。
5、如软件被加壳,在ResScope中会出现这样的情况:
 
方法二:
仅使用GetVBRes即可判断上述三种资源--使用GetVBRes打开任意文件:

1、出现上述提示,有Menu、有Dialog,无RcData,提取的文字不可识别,此为C(VC)语言类型软件;

2、出现上述提示,有RcData资源,无Menu,提取的文字不可识别,即为Delphi类资源。

3、出现上述提示,提取的文字可识别;或无提示,提取的文字可识别,即为VB类资源。
通过以上的方法,已经可以初步判断、区分软件的资源类型,然后就是使用对应的汉化工具进行处理了。这将在后面的文章讲述。对于非标资源(包括VB)的汉化,是汉化学习的第二阶段,不建议新手马上去碰它们。应该多练习标准资源的汉化,再去学习非标资源的课程,循序渐进。
注:上述所提及的VC类、Delphi类等名词,并非完全等同编程语言中的同名程序,只是国内汉化界按照资源情况所作的大致分类名称,只是为了便于归类。日后相关汉化文章中所提及的资源分类,即以本文为标准。
当你确定了上述资源后,即可选择软件进行汉化,通常对应的工具是:
VC类资源:Visual Localize、PASSOLO、Alchemy Catalyst、Multilizer。请用关键词搜索相关教学。Multilizer的教学集中在掌上汉化专栏,原理是一致的。
Delphi、BC++类:PASSOLO、Alchemy Catalyst、Multilizer、Language Localizator。
VB类:VB 窗体汉化器、GetVBRes。
相关软件可以到主站下载。
_xyz