比尔·盖茨写给青年人的十一点忠告(转)

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/26 07:06:56

比尔·盖茨写给青年人的十一点忠告(转)

(2008-12-21 22:12:53)转载 标签:

杂谈

分类: 实用推荐    1 英文: Life is not fair, get used to it.

  中文:生活是不公平的;要去适应它。

  2 英文: The world wont care about your self-esteem. The world will expect you to accomplish something before you feel good about yourself.

  中文:这世界并不会在意你的自尊。这世界指望你在自我感觉良好之前先要有所成就。

  3 英文: You will not make 40 thousand dollars a year right out of high school. You wont be a vice president with a car phone, until you earn both.

  中文:高中刚毕业你不会一年挣4万美元。你不会成为一个公司的副总裁,并拥有一部装有电话的汽车,直到你将此职位和汽车电话都挣到手。

  4 英文: If you think your teacher is tough, wait till you get a boss. He doesnt have tenure.

  中文:如果你认为你的老师严厉,等你有了老板再这样想。老板可是没有任期限制的。

  5 英文: Flipping burgers is not beneath your dignity. Your grandparents had a different word for burger flipping; they called it opportunity.

  中文:烙牛肉饼并不有损你的尊严。你的祖父母对烙牛肉饼可有不同的定义;他们称它为机遇。

  6 英文: If you mess up, its not your parents fault, so dont whine about our mistakes, learn from them.

  中文:如果你陷入困境,那不是你父母的过错,所以不要尖声抱怨我们的错误,要从中吸取教训。

  7 英文:Before you were born, your parents werent as boring as they are now. They got that way from paying your bills, cleaning your clothes and listening to you talk about how cool you are. So before you save the rain forest from the parasites of your parents generation, trydelousing the closet in your own room.

  中文:在你出生之前,你的父母并非像他们现在这样乏味。他们变成今天这个样子是因为这些年来他们一直在为你付账单,给你洗衣服,听你大谈你是如何的酷。所以,如果你想消灭你父母那一辈中的寄生虫来拯救雨林的话,还是先去清除你房间衣柜里的虫子吧。

  8 英文:Your school may have done away with winners and losers, but life has not. In some schools they have abolished failing grades; theyll give you as many times as you want to get the right answer. This doesnt bear the slightest resemblance to anything in real life.

  中文:你的学校也许已经不再分优等生和劣等生,但生活却仍在作出类似区分。在某些学校已经废除不及格分;只要你想找到正确答案,学校就给你无数的机会。这和现实生活中的任何事情没有一点相似之处。

  9 英文: Life is not divided into semesters. You dont get summers off and very few employers are interested in helping you find yourself. Do that on your own time.

  中文:生活不分学期。你并没有暑假可以休息,也没有几位雇主乐于帮你发现自我。自己找时间做吧。

10 英文: Television is NOT real life. In real life people actually have to leave the coffee shop and go to jobs.

  中文:电视并不是真实的生活。在现实生活中,人们实际上得离开咖啡屋去干自己的工作。

  11 英文: Be nice to nerds. Chances are youll end up working for one.

  中文:善待乏味的人。有可能到头来你会为一个乏味的人工作。

  还有另一版本的翻译,意思一样,喜欢翻译的朋友可以对比研究

  1.生活是不公平的,你要去适应它。

  2.这个世界并不会在意你的自尊,而是要求你在自我感觉良好之前先有所成就。

  3.刚从学校走出来时你不可能一个月挣6万美元,更不会成为哪家公司的副总裁,还拥有一部汽车,直到你将这些都挣到手的那一天。

  4.如果你认为学校里的老师过于严厉,那么等你有了老板再回头想一想。

  5.卖汉堡包并不会有损于你的尊严。你的祖父母对卖汉堡包有着不同的理解,他们称之为“机遇”。

  6.如果你陷入困境,那不是你父母的过错,不要将你理应承担的责任转嫁给他人,而要学着从中吸取教训。

  7.在你出生之前,你的父母并不像现在这样乏味。他们变成今天这个样子是因为这些年来一直在为你付账单、给你洗衣服。所以,在对父母喋喋不休之前,还是先去打扫一下你自己的屋子吧。

  8.你所在的学校也许已经不再分优等生和劣等生,但生活却并不如此。在某些学校已经没有了“不及格”的概念,学校会不断地给你机会让你进步,然而现实生活完全不是这样。

  9.走出学校后的生活不像在学校一样有学期之分,也没有暑假之说。没有几位老板乐于帮你发现自我,你必须依靠自己去完成。

  10.电视中的许多场景决不是真实的生活。在现实生活中,人们必须埋头做自己的工作,而非像电视里演的那样天天泡在咖啡馆里。

  11.善待你所厌恶的人,因为说不定哪一天你就会为这样的一个人工作。

转自:http://column.chinabyte.com/278/2526778.shtml