容易错发的两个英语音节 >>英语教学>>英语>>外语爱好者网站

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/03/29 00:10:28
容易错发的两个英语音节作者: 1、门面音TH
  为什么叫门面音?
  我们和老外打招呼,一定是经典的教科书式的对白:
  Hello! How are you?
  Fine, thank you. And you?
  I’m Fine too. Thank you.
  SEE? 一个THANK YOU就让你的英语实力初露端倪。  
  
    90%以上的中国人会按照QQ聊天时的经典缩写“3Q”来发音,一上来就把自己的语音面貌定位在CHINGLISH水平。
  “TH”和“S”的发音到底有什么区别?
  我们把“TH”叫做咬舌音,顾名思义,发音的时候要咬着舌头。由于中文里没有对应的发音,很多人发TH的时候都会忽略这个细节。所以,“我思考”(I  THINK)变成了“我沉下去”(I SINK)。
  怎么来练习?
  很简单,首先要克服对咬舌音的恐惧心理,不要怕发音的时候咬痛舌头,也不要怕把舌头越咬越肿变成大舌头影响说话,都不会的。这么多老外都发的好好的,还健在呢。大家练得时候慢慢来,先试着从最简单的THIS、THAT、THESE、THOSE、THINK、THANK开始。
  STEP1:伸出舌头,平放在上下两排牙齿中间;
  STEP2:轻轻闭上嘴,咬住舌头;
  STEP3:声带试着发出声音,同时舌位不变;
  STEP4:完成THE的发音过程,舌头轻轻归位。
  这样的练习是让大家找到咬住舌头的感觉,等待这种发音习惯成自然后,大家才开始通过句子来练习。以下3句从易到难,供大家练习:
  Something is better than nothing.
  Father and mother went through thick and thin. (老爸老妈共经风雨。)
  There are 33,333 feathers on that birds throat. (这一条读的时候一定要小心,舌头很可能要抽筋!)
  2. 舌尖音L
  L这个音标大家都不陌生。中国人发L有2种腔调,一种是大江南北的普通L,一种是我们俗称的港台腔L,和老美发的L是一致的。有什么区别呢?比如都说I LOVE YOU,中国人比较含蓄内敛,说起来轻描淡写的,而美国人热烈浓重地宣泄自己的感情,I LLLLLLLLOVE YOU!在发出“LUV”之前,舌尖会先在口腔上部停滞一会儿。一般人的耳朵不太分辨的出来,推荐大家去看“小甜甜”布兰妮的MTV《BABY ONE MORE TIME》,里面有一句歌词“MY LONELINESS IS KILLING ME”,有3个L,MTV里面火辣的BRITNEY唱这句的时候舌尖都可以触到鼻尖了,这个酝酿的过程非常长了。
  L在音节开头的酝酿过程其实无所谓,但最关键的,是L在音节结束后的停滞。而这是绝大多数中国人从来不曾察觉的发音习惯。
  我刚开始学英语时,也不觉得COLD和COAT读起来有什么分别,这个L好像根本体现不出来。直到我高一那一年接待了来学校访问的几个德国学生。可能是德语口音的关系,他们说英语时发L的音感觉搭舌头。我仔细观察,才发现在每个L结束后他们都会把舌尖搭到上齿龈,造成浓重的效果。我这才恍然大悟,哦,L原来是这样发的。德语、法语、意大利语里面的L发的都比英语的浓重,而我们中文里没有充当结尾音节的L,所以无怪乎大家都不会注意了。
  为什么要把L的停滞发到位呢?
  这和英语当中一个语音现象——连读有关。来看一个句子,this bottle is full of water. 如果你把L的停滞发到位了,读这句话很自然的会把LE和IS,以及LL和OF连起来读成“LIS”和“LOF”。
  这两个音看似简单,其实很显英语的功力。大家要想让自己的发音更上一层楼,就要从这些小细节开始。