女性性失语(续1)

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/19 19:05:41

                                                                                                      

如你就要所见,我们将找回失落的常识,我们要有词语来说明我们的性器官,弄懂我们的性体验,发现增强它的方法,理解高潮机理的所在。

 

—————————————————

1950年代中叶,成长于北美之北的一个小镇。朋友们和我都遭遇了成人长大后对青春时的性的遗忘,还有类似于安妮的话语缺无。七年级时,我们上一小时的“性教育”。这段高度紧张,而且又极为欲彰弥盖的时光里,我们盯着一个动画片讲述一个精子——它正从一个男性身体的轮廓漂游进一个女性身体轮廓的腹部,豪不夸张。不会有多少例外,1950年代的青少年彼此皆然,我们自学成才,偶然或者有时还是侥幸。8年级时,我与一个同学为我们的合唱老师照看小孩。她书架上的“婚姻手册”被我们迅速发现。接下来一次是男女生五六个,她同丈夫上电影院。汽车的尾灯一翻过小山而消失,我们就原形毕露。之后的几个月里,我们一有机会就大声朗读那本“婚姻手册”,从头到尾——我俩照看小孩的机会更不用说。我们发现了,前戏怎样做,精子真正怎样进入阴道,男人和女人怎样获得同步高潮,理论上。不过,那词汇依然有些似是而非。我记得“labia”这个术语尤其叫人困惑。(译注:英语labia是labium的复数,labium来源于拉丁语“唇”,不像汉语“阴+唇”这样一看而解)。手册没有图片。既然我们对“性器官”是什么毫无概念,辞典也就一无用处。我们自然还想知道,于是孕育了一个大胆计划。放学后,我们五六个乘城际公交去了佛罗里达州图书馆(the Florida State Library)。从五年级起,我就是图书馆的固定常客,熟知书架丛中的路。这行动十足激进,我们一无所觉,不过很意识得到正进行的这事儿有点“违禁”。我们在目录卡中翻找“性”,立即进入性学部分。

自而然,选择受到限制,但还是有金西报告可以找到——它对人们真实性交的讲述并不少。一个新大陆完全打开。于我,这个大发现就是,成人间那种惹起玩笑、招致暗笑和引来一个心照不宣的斜眼的隐秘行为,其实是普遍存在、正正常常的,总之是极为有意义的人类行为。只是,弄懂“labia”的意思就是“唇”花了我那么多年。这两张唇没有在脸上,而是在女性性器官的面目上,在两腿之间。回想起来,如今我怀疑我们的老师是特意地把那本书放在她家显眼的地方,给接受卡通版性教育的我们补充补充知识。那个时代,这真是颠覆性的举动。