苏轼《六月二十日夜渡海》赏析 - 旷文彬的BLOG - 博客大巴

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/03/28 17:21:21
苏轼《六月二十日夜渡海》赏析
【赏析】
六月二十日夜渡海①苏轼于绍圣元年十月才到惠州,四年四月又贬琼州(今属海南)别驾,安置在昌化军(今儋县)。直到哲宗元符三年(1100)五月,才获赦北归,这时,他已六十五岁了。此诗是渡琼州海峡时所作。苏轼在其政敌的残酷迫害之下,贬谪南方达七年之久,经受了无穷无尽的物质上的困苦与精神上的折磨,但他始终是乐观和达观的。诗中表现了一位历尽坎坷艰险的老人心胸坦荡,荣辱不惊,对待困境处之泰然的生活态度和幽默性格,以及那种不屈不挠的坚强兀傲的意志。
参横斗转欲三更,②参(音身)、斗:二十八宿(音秀)中的两宿。横、转:指星座位置的移动。
苦雨终风也解晴。③③苦雨:下个不停的雨。终风:吹个不停的风。
云散月明谁点缀,④④点缀:加以衬托或装饰,使原有事物变得更为美好。《晋书·谢重传》载:重在司马道子家作客,正值月色明净。道子认为极好,谢重却认为不如有点云彩点缀。道子开玩笑说:你自己心地不干净,还想将天空也弄得污秽吗?
天容海色本澄清。
前四句写景而兼比喻,寓意深微而不牵强。上半写融情于景,云散一联,用晋人典故来说明自己虽然长期被人诬蓖和陷害,但本来是清白纯洁的,所以现在终于真像大白,极为精切。
空余鲁叟乘桴意,⑤鲁叟:指孔子。乘桴(音浮):坐木筏。《论语·公冶长》载:孔于曾慨叹自己的主张无法实现,想坐木筏到海外去。
粗识轩辕奏乐声。⑥轩辕:即黄帝。《庄子·天地》:“黄帝张(演奏)咸池之乐于洞庭之野。”这句是以轩辕古乐比大海涛声。
九死南荒吾不恨,⑦九死:多次几乎送命。
兹游奇绝冠平生。⑧冠:居第一位。
后四句转入议论,但议论中感情深沉,用典贴切,包容量大,蕴含了平生此游极度复杂的感受。第五句言迁流海外有年,愧未能在其地化民成俗,所以只能说有乘桴之事,而未能符孔子之心,因此不免遗憾。但就个人而言,却已饱览奇景,虽死无恨了。
诗中没有怨,没有悔,而只是感到祸中得福,真是胸襟阔大,宠辱不惊。苏轼的作品之所以成为中国人民反抗庸俗风习和黑暗势力的精神支柱,也可以从这些地方着出来。