论语选译 (中英双语)
来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/19 14:21:41
论语
Confucius Analects
学而第一
Learn first
BOOK I.
I. 【第一章】【Chapter 1 】
子曰: 学而时习之、不亦说乎。
Confucius said, Is it not pleasant to learn and review from time to time as well ?
有朋自远方来、不亦乐乎。
Is it not delightful to have friends coming from afar as well ?
人不知而不愠、不亦君子乎。
When people don't know him but he feels no anger,is he not a gentleman as well?
II.【第二章】【Chapter 2 】
有子曰、其为人也孝弟、而好犯上者鲜矣、不好犯上、而好作乱者、未之有也。
The philosopher Yu said,'They are few who are filial piety and fraternal duty , but like to offend against their superiors.'There is none who isn't liking to offend against his superiors but fond of rebel against authority .
君子务本、本立、而道生、孝弟也者、其为仁之本与。
The gentleman bends attend to fundamentals, originally sign, and the way living, filial piety,
Which is the radical of the humanity.