脱口而出的英文句子

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/25 02:46:42
学生应该脱口而出的英文句子。希望大家可以在业余生活中show一下。Any day will do? 哪一天都可以? Any messages for me? 有我的留言吗? Are you by yourself? 你一个人来吗? All right with you? 你没有问题吧? Are you free tomorrow? 明天有空吗? Are you kidding me? 你在跟我开玩笑吧? As soon as possible! 尽可能快! Back in a moment! 马上回来! Believe it or not! 信不信由你! Better luck next time! 下次会更好! Boy will be boys 本性难移! Come to the point! 有话直说! Do you accept credit card? 收不收行用卡? Does it keep long? 可以保存吗? Don't be so fussy! 别挑剔了! Don't count to me! 别指望我! Don't fall for it! 不要上当! Don't get me wrong! 你搞错了! Don't give me that! 少来这套! Don't let me down! 别让我失望! Don't lose your head! 别乐昏了头! Don't over do it! 别做过头了! Don't sit there daydreaming! 别闲着做白日梦! Don't stand on ceremony! 别太拘束! 笑对网事Jack(490050488)  21:12:03
英语达人Blair透露了她的学习秘诀,竟然是看美剧看到想吐。《老友记》看了20多遍《老友记》(《Friends》)共十季。Blair用两年的时间,把第一季共24集看了20多遍,背出了其中一个角色的台词。“是老师要求的,只能硬着头皮背。”Blair说,老师放话背完要考试,但最后坚持下来的人还是不多。“毕竟是很枯燥的事情。我看到第四遍的时候已经想吐了。”Blair能坚持到最后,是因为找到了一个比较好的方法:角色扮演。《老友记》的主要角色有六个,Blair的大学寝室正好六个人,刚好一人分一个角色。“我们先从网上下载台词,每人主攻一个角色,先把词汇摸熟,然后再角色扮演,练对话。”Blair说,这样比较有趣,还能顺便练练口语。“词汇、句子都在对话练习中一点点积累在脑子里了。”经过几遍“角色扮演”后,Blair再开始看电视。“开始的时候还会去看英文字幕,然后跟着角色一起说台词。反反复复看了几遍之后,再加上经常练情景对话,台词都已经很熟了,就尽量不去看字幕了。”最后,Blair连画面都不看了,闭着眼睛听声音就能都听懂,脑子里还能浮现出画面,又顺便提高了听力。反复看到对剧情免疫Blair自己当老师后,也会建议学生试试这个方法。有个学生叫赵郑南,光是没有字幕的原版《指环王》就看了30多遍,后来托福考了108分。“词汇、口语、听力全都提高了。特别是听力,最难的连读听起来都完全不费力气了。” Blair说,虽然这个过程蛮痛苦的,但是非常值得。而且也不用多看,一生中只要像这样看一部美剧,就足够了。“但如果是抱着学习的目的,就必须向小赵这样反复地看。”Blair说,起码看10遍以上,最后要达到对剧情基本上免疫了,看到好笑的情节都笑不出来的境界。不过像这样的学生很少,Blair无奈地说:“大部分还是以看剧情为主。”连看3个月出现“顿悟”天涯论坛上有个名为《大家学外语有没经历过一种“突然听清/顿悟”的现象》的热帖,发帖人“yiyashao”的经历很有代表性。他看的是没有字幕的《辛普森一家》。“刚开始根本听不清,一句话可能都当一个单词听。只能听懂10%。”连续看了三个月后,“yiyashao”发现:“单词神奇地分开了,不再粘在一起了。能听懂85%了。”而表示有类似经历的网友,基本上也都是靠反复看、反复听的方式,才有了“突然顿悟”。Blair提醒,看美剧学英语的过程应该是“听懂—理解—记忆—重复”。如果看着中文字幕看美剧,那么基本上都会不自觉地通过中文字幕去理解英语,所以必须把中文字幕都抛掉。不要担心看不懂,如果看到不认识的词就先记下来,等一集看完后再整理。不管是电影还是电视,想看一遍就达到学英语的目的,显然是不可能的。如果是抱着学习的目的,必须反复看反复听,充分理解句子词语的意思才行。【教你学】哪些美剧适合边看边学推荐:《老友记》、《欲望都市》、《绝望主妇》、《辛普森一家》理由:以对话为主,短句为主,没有长句,词汇实用。不推荐:《越狱》、《24小时》、《豪斯医生》理由:专业术语太多,词汇生僻,不实用。