《忍经》之《谤之忍第三十》

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/25 10:32:16
【原文】
谤生于chai,亦生于忌。求孔子于武叔之咳唾,则孔子非圣人。问孟轲于臧仓之齿颊,则孟子非仁义。
黄金,王吉之衣囊,明珠,马援之薏苡。以盗嫂污无兄之人,以笞舅诬娶孤之士。
彼何人斯,面人心狗。荆棘满怀,毒蛇出口。投畀豹虎,豹虎不受。人祸天刑,彼将自取。我无愧怍,何慊之有。噫,可不忍欤!
【解说】
诽谤产生于仇敌(之人),也产生于妒忌(之人)。叔孙武孙非议孔子,如果过于责备他们,孔子就不是圣人;鲁平公的心腹臧仓在鲁平公前说孟子的坏话,如果孟子太过追究,那么孟子也不是仁义之人了。
西汉王吉的衣袋子在别人看来,简直就是取之不尽的摇钱树;东汉马援从远方带回的一车薏苡,在别人看来也成了价值连城的夜明珠。西汉时的御史大夫直不疑,本来连兄弟都没有,可有人却诬陷说他与嫂子私通;东汉时的会稽太守第五伦,娶的是无父的孤女,可有人却诬告他殴打老岳丈。
对于人面兽心的人,《诗经》中发出浩叹:“这是怎样的一种人呢!”唐代孟郊的诗中也怒不可遏地说:“表面上道貌岸然,内心却猪狗不如!”最典型的例子是,南朝陈时的司马申,长期掌管朝廷机要,内心阴险促狭,动不动就无中生有,诬陷正直之士,被他陷害的人不计其数。谁稍稍触犯了他,他必定要恶意中伤;相反对于亲附他的人,却极力推荐。有一天他在尚书省公衙睡觉,被鸟啄破了嘴巴,血流满地,人们都说这是造谣中伤别人的报应。正如《诗经·小雅》中所说的,如果把这类人仍到豺狼虎豹那里去,豺狼虎豹都不愿吃他们。这类人作恶多端,上天必定要惩罚他们,最终只能是咎由自取。孟子说过,对上无愧于天,对下无愧于人,那么就会心地坦荡,心安理得,毫无遗憾。哎呀,这么看来,再恶毒的诽谤,也能忍受得了!
【注释】
王吉:西汉人,为官清廉,但却喜欢车马衣服,车马衣服都极为时髦艳丽。不过每当搬家时,财产却只有一袋子衣服。天下人都敬佩他的清廉,又对他的过度奢侈大惑不解。
马援:东汉人,为官清正廉洁。在征讨交趾的时候,马援曾经吃过薏苡之实,因吃它能够强健人的身体,抵挡南方的瘴气。从交趾回撤的时候,马援带了一车子薏苡回来。他死之后,有人上书皇帝说马援带回来一车明珠文犀。
接下来请欣赏《忍经》之《誉之忍第三十一》