陆克文迷失于翻译的诚挚

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/20 00:28:07
陆克文在悉尼亚太经济合作会议上热烈地欢迎胡锦涛,可能被整个地区误解。当时陆克文还是反对党领袖,他用标准的中文说他和妻子特别喜欢北京,喜欢北京的感觉,喜欢北京的人们,当然,还有它的文化。
陆克文继续跟胡锦涛说他的女儿嫁给了澳大利亚华裔,他的大儿子在复旦大学上学,小儿子很调皮,不喜欢做功课,但已经开始他的中文学习。他的用词十分仔细,在给记者提供发言稿时还精确地安放逗号和分号。
他对胡锦涛热烈而看似诚挚的欢迎所包含的东西以及所遗漏的东西引人注目。新加坡大学凯利(David Kelly)指出,他从来没有说他爱中国。
鉴于中国是澳大利亚最大的贸易伙伴,澳大利亚是中国最重要的采矿场,如今的澳中政治关系比以往更重要。有人认为经济关系这么好部分是由于霍华德政府不顾一切地追求经济利益,把经济利益置于人权等问题之上。
陆克文的学术及职业履历显示,与霍华德相比,他对中国更用感情,更积极也更挑剔。
必拓力拓(BHP Billiton)的执行官会告诉你,这将是一个新政权,而且牵涉的利害关系更大。
媒体关于陆克文的传记提到他在七十年代末在澳大利亚国立大学跟随世界著名的汉学家学习中文。但人们往往忽略他的学习时期对人权的关注。他在4月的布鲁金斯研究所回答问题时表示中国的人权政策十分重要,他十分关心中国的人权。
在和中国打交道时,他将是一名更积极的人权倡导者。中国会怎样回应呢?
到目前为止,中国分析家信任陆克文的外交灵活性以及他在语言中表现的尊重。现代国际关系研究院主任翟崑(Zhai Kun)表示,“不要紧,陆克文会找到让中国感到舒服的词眼。”
翟崑更担心陆克文如何管理澳大利亚的经济。“陆克文很懂外交,但国内经济呢?有时候领导人以为他可以管理经济,但实际上他不能。经验非常重要。”
可能陆克文对澳中经济关系的真正重要性在于他如何对付更长期和雄心勃勃的挑战确保中国不出轨。这包括鼓励中国适应全球规范(包括在澳大利亚的后院南太平洋),并鼓励世界适应中国的和平崛起。
陆克文表示澳大利亚必须“积极而肯定地接触中国,维持地区和全球以规则为基础的秩序。”
他的许多工作将集中在中美关系。陆克文认为,如果没有大量踏实的战略思考和工作,中美之间如今相对良性的关系并不一定比布什政府更长寿。
陆克文在悉尼向胡锦涛致辞时把中国描述成非比寻常的朋友和伙伴,而美国是非比寻常的朋友和同盟。陆克文极为重要的外交政策重点也可能是澳大利亚极为重要的经济重点:确保澳大利亚永远不必在最重要的贸易伙伴和唯一的军事保证人之间作出选择。(作者 John Garnaut)