会通灵的诗人(一)——兰波简介

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/03/28 21:23:53

摘要

会通灵的诗人(一)——兰波简介1871年那两封著名的《通灵者书信》中,兰波表达了他对诗歌革新的看法:在无法言喻的痛苦和折磨下,他要保持全部信念,全部超越于人的力量,他要成为一切人中伟大的病人,伟大的罪人,伟大的被诅咒的人——同时却也是最精深的博学之士——因为他进入了未知的领域。《地狱一季》就是在这种情景下写出来的。会通灵的诗人(二)——《通灵者书信》节选(兰波)2010-02-04 23:51  关于《通灵者书信》

1871年那两封著名的《通灵者书信》中,兰波表达了他对诗歌革新的看法: 在无法言喻的痛苦和折磨下,他要保持全部信念,全部超越于人的力量,他要成 为一切人中伟大的病人,伟大的罪人,伟大的被诅咒的人——同时却也是最精深 的博学之士——因为他进入了未知的领域。

以下为部分内容:(此通灵非彼通灵)

 

您如今再度是教授了。人对社会是负有义务的,您曾经这样对我说过;您已 经进入教师行列:您现在是走上坦途大道了。——我也一样,我坚持我的原则: 我自己仍然犬儒主义地依然故我。我要把学校那批蠢材校友都发掘出来:我一切 能够想出的愚蠢、污秽、恶劣,不论是在行为方面还是在言谈方面,都归在他们 名下:让他们用啤酒和葡萄酒来报答我吧。stat mater dolorosa dum pendet filius(痛苦的母亲伫立在侧,眼见她儿子被吊死,《圣母痛苦经》)——我对 社会负有义务,这是公正的:——我是正确有理的。——您也是如此,以今日来 说,您也是正确有理的。实质上,您之所见,按照您的原则,只有主观的诗:您 顽强夺回大学那个喂牲口的喂料槽就证明了,这一点——请原谅!您毕竟您永远 是一个无所为也不想有所为的心满意足的人。您的主观的诗永远是极其枯燥无味 的东西,这一条还没有包括在内。我希望有一天,——许多人同样期待着这样的 东西,——我在您的原则范围内也看到客观的诗,我对待这种诗歌要比您真诚! ——我将是一个辛勤的工人:当疯狂的愤怒把我推向巴黎的战斗,也正式这样的 思想在吸引我,——可是我提笔给您写封信之时,有多少工人在巴黎战死!现在 工作,不行,不干,我罢工了。

现在我要尽最大可能使自己狂放无忌。为什么?我要做一个诗人,并且努力 使自己成为通灵者您根本不会理解,我几乎无法对您解释明白。此时涉及如何 打乱一切感觉意识,以达到不可知。这样的痛苦是骇人听闻的,但是必须做一个 强者,必须是天生的使人,我认为我是诗人。这绝不是我的错误。说我在思考, 那是假的。应该说:人们在思考我。——文字游戏,请原谅。

木材自认为是提琴,那有什么办法,头脑简单的人,他 们对他们全然无知之事妄自吹毛求疵。,活该!

对我来说,您不是教育者。下面是我送给您的一首诗;也许按照您的说法, 是不是属于讽刺诗之类?是不是诗?出自奇想,一向如此。——但是我请求您, 既不要拿铅笔在字下划出着重线,也不要费心多去想它:

被处决的心

我那悲伤的心在船尾后恶心呕吐

……

本意并不是什么也不说。

回信寄德韦里埃尔转阿. 衷心地问候。

阿尔 兰波

 

对于浪漫主义,一直没有作出应有的评价。谁来评价?批评家!!由浪漫派 吗?浪漫派已经证明歌往往算不上是作品,这就是说,那仅仅是歌者唱出自己理 解的思想而已。

因为,是他人,另一个人。如果铜发觉自身是铜管号,它一点也没有 错。我看这是十分明显的,我参与我的思想的诞生的展现:我看到它,我听到它 ,我举起琴弓触动琴弦:和音交响于是在各不同深度上形成它的震颤,或一跃而 展现于外。

如果那批老混蛋在自我之上所见无他,只是虚假的意义,我们也无需去 扫除那亿万具骷髅朽骨,自无限久远的时间以来,他们盲目的智力产品不知积累 有多少,同时还不停地在为作者鸣冤叫屈。

 

一个人立意要作一个诗人,首先必须研究关于他自己的全面知识:他应该探 索他的灵魂,审视它,考验它,引导它。他一经了解他的灵魂,就应该加以培育 。要在头脑里完成一种自然的发展,这看来似乎简单;有多少利己主义者自称是 作者;有不少属于另一品类的人又将他们的智力进步归功于他们自己!——但是 ,问题在于如何使心灵发挥到极致,甚至使它变得可怕。

我说:必须成为通灵者,必须使自己成为通灵者。

 

诗人通过长期、广泛和经过推理思考过程,打乱所有的感觉意识,使自己成 为通灵者。包括一切形式的爱、痛苦、疯狂;他亲自去寻找自身,他在他自身排 尽一切毒素,以求保留精髓。在不要言喻的痛苦的折磨下,他要保持全部的信念 ,全部超越于人的力量,他要成为一切人之中伟大的病人,伟大的罪人,伟大的 被诅咒的人,——无比崇高的博学的科学家!——因为他要深入到不可知!他培 育他的心灵,使之丰富满足,比任何人都要丰富满足!他进入不可知境界,这时 ,他在迷狂状态下,失去对他所见景象的理解力,真正有所见,真正看到他的幻 想!会通灵的诗人(二)——《通灵者书信》节选(兰波)2010-02-04 23:51  关于《通灵者书信》

阿尔 兰波

 

 

 

会通灵的诗人(一)——兰波简介

2010-02-04 22:16

 

 

 

 

 

1         会通灵的诗人(一)——兰波简介2010-02-04 22:16

 

2         阿尔蒂尔·兰波(Arthur Rimbaud)18541891)(也被翻译成阿尔图尔·兰波)法国诗人。他用谜一般的诗篇和富有传奇色彩的一生吸引了众多的读者,成为法国文学史上最引人注目的诗人之一。

2.1.1              兰波所处的时代是一个动荡的时代,也是一个天才辈出的时代。18541020日,阿尔蒂尔·兰波出生在法国香槟区夏尔维尔市的贝雷戈瓦大街上。他的父亲长期服役在外,喜欢冒险,在兰波六岁时离家出走;母亲却呆板孤僻,对子女管束十分严厉。家庭的不和造就了兰波矛盾不安的灵魂,这对他日后的命运起着决定性的作用。他幼年时就喜欢将自己扮成先知的模样,少年时期便显露出来令人震惊的诗才,后来多次不辞而别前往巴黎,渴望着漂泊。这个被缪斯的手指触碰过的孩子,从14岁开始写诗,到19岁完成《地狱一季》,短短的5年时间就完成了作为一个伟大诗人的全部作品,实现了他在文字上我愿成为任何人的狂想。在向往已久的巴黎,兰波结识了魏尔伦,并得到魏尔伦的赏识和推荐,从此跻身诗坛。

2.1.2              今日的兰波被奉为象征派的代表,甚至被贴上第一位朋克诗人垮掉派先驱的标签,他的作品对超现实主义和意识流小说也影响深远,但真正的兰波是难以归类的,因为他是众多流派之父,而不是任何流派的亲人。兰波16岁不到就写出了名诗《奥菲莉亚》,据说参加过巴黎公社运动,曾为法国那个反抗的时代留下了许多充满战斗激情的诗篇。但当巴黎公社失败后,年轻的诗人十分失望和愤怒,狂野得要与现实中的一切决裂,包括诗歌。他告别了旧作中那些带有浪漫派痕迹的抒写和咏叹,尝试将诗的语言综合一切,芬芳,声音,颜色,思想与思想交错,变成灵魂与灵魂的交谈。在1871年那两封著名的《通灵者书信》中,兰波表达了他对诗歌革新的看法:在无法言喻的痛苦和折磨下,他要保持全部信念,全部超越于人的力量,他要成为一切人中伟大的病人,伟大的罪人,伟大的被诅咒的人——同时却也是最精深的博学之士——因为他进入了未知的领域。自此,兰波以通灵者的身份开创了一种求索于潜意识和幻想的力量的自由诗风,他的《元音》和《醉舟》成为象征派诗歌的代表作。而在其最后两部散文诗作品《彩画集》和《地狱一季》中,兰波更是化身为任何人轮流登场,自导自演,自问自答,在身心俱裂的矛盾中探求存在与超越。天才都是个人主义者,他们具有超乎常人的自我意识,但此时的兰波已经将自我意识完全释放出来,勇敢地脱离了某种依靠而存在,他可能是最早淋漓尽致地表达出极端的自我意识的天才,所以当他愿意成为任何人时,他也能够成为任何人。

2.1.3              这时的兰波己成了魏尔伦的挚友,两人难舍难分,并结伴去国外漫游。但旅途中两人发生争吵,最后酿成惨剧,魏尔伦枪伤兰波,锒铛入狱。胳膊受伤的兰波挂着绷带,独自从比利时的医院步行回家。在苦闷和失望之中,他闭门不出,埋头写作,以排遣心中的惆怅。《地狱一季》就是在这种情景下写出来的。2个月后,这部不朽的散文诗宣布出版,兰波宣布告别诗坛。此后,19岁的诗人停止了诗歌的写作,在欧洲各地游荡数年之后,辗转至亚洲、非洲多国度过了12年,变换多种职业,直到1891年因治疗脚部肿瘤才回国,却在做截肢手术后去世,年仅37岁。

2.1.4              后来有传记作家以强烈的表演欲来解释天才诗人不可思议的后半生,认为兰波从小就喜欢被关注,甚至不惮做出疯狂和极端的姿态。穿奇装异服、留长发、言语粗野是一种方式,挑选有同性恋倾向的诗作寄给魏尔伦是一种方式,与魏尔伦的惊世恋情是一种方式,当他在被魏尔伦枪击后2个月就出版《地狱一季》时,写作也被看做一种方式。兰波沉醉于多变的人生,如此执着地尝试着成为任何人,却不愿也不能在任何地方多做停留。

2.1.5              兰波的传奇,为后来的世界确立了一种生存和反叛的范式,20世纪后兰波族成为了专有名词,崇拜、模仿兰波的群体越来越壮大。二战结束后不久,美国著名作家亨利·米勒就曾预言:在未来的世界上,兰波型将取代哈姆雷特型和浮士德型,其趋势是走向更深的分裂。在1968那个反叛的年代,法国巴黎反叛的学生就将兰波的诗句写在革命的街垒上——“我愿成为任何人要么一切,要么全无!青春的灵魂如此相似,自由的生命从来就不甘于平庸的人生。即使兰波转向了现实的生活,即使雅皮士最终回归了主流,成为任何人依然是他们的梦想之翼和实践之根,他们就是新世界的创造者。

2.1.6              (以上内容来自百度,这都是后人对一个已逝者的解读,其中必然存在着不同的扭曲,最终,还是需要用你的真心去体会,在这种存在的关联中,是否可以认识你自己,及生活本身。即使这世界充满着奴役,如此物欲横流且丑陋不堪,但你仍然要认识到,美好纯净的事物依然存在于你的世界里,你的生活中,倘若你可以把握它。那就是寂静中存在的音符。)

3         会通灵的诗人(二)——《通灵者书信》节选(兰波)2010-02-04 23:51  关于《通灵者书信》

4         1871年那两封著名的《通灵者书信》中,兰波表达了他对诗歌革新的看法: 在无法言喻的痛苦和折磨下,他要保持全部信念,全部超越于人的力量,他要成 为一切人中伟大的病人,伟大的罪人,伟大的被诅咒的人——同时却也是最精深 的博学之士——因为他进入了未知的领域。

4.1.1              以下为部分内容:(此通灵非彼通灵)

 

4.1.2              您如今再度是教授了。人对社会是负有义务的,您曾经这样对我说过;您已 经进入教师行列:您现在是走上坦途大道了。——我也一样,我坚持我的原则: 我自己仍然犬儒主义地依然故我。我要把学校那批蠢材校友都发掘出来:我一切 能够想出的愚蠢、污秽、恶劣,不论是在行为方面还是在言谈方面,都归在他们 名下:让他们用啤酒和葡萄酒来报答我吧。stat mater dolorosa dum pendet filius(痛苦的母亲伫立在侧,眼见她儿子被吊死,《圣母痛苦经》)——我对 社会负有义务,这是公正的:——我是正确有理的。——您也是如此,以今日来 说,您也是正确有理的。实质上,您之所见,按照您的原则,只有主观的诗:您 顽强夺回大学那个喂牲口的喂料槽就证明了,这一点——请原谅!您毕竟您永远 是一个无所为也不想有所为的心满意足的人。您的主观的诗永远是极其枯燥无味 的东西,这一条还没有包括在内。我希望有一天,——许多人同样期待着这样的 东西,——我在您的原则范围内也看到客观的诗,我对待这种诗歌要比您真诚! ——我将是一个辛勤的工人:当疯狂的愤怒把我推向巴黎的战斗,也正式这样的 思想在吸引我,——可是我提笔给您写封信之时,有多少工人在巴黎战死!现在 工作,不行,不干,我罢工了。

4.1.3              现在我要尽最大可能使自己狂放无忌。为什么?我要做一个诗人,并且努力 使自己成为通灵者您根本不会理解,我几乎无法对您解释明白。此时涉及如何 打乱一切感觉意识,以达到不可知。这样的痛苦是骇人听闻的,但是必须做一个 强者,必须是天生的使人,我认为我是诗人。这绝不是我的错误。说我在思考, 那是假的。应该说:人们在思考我。——文字游戏,请原谅。

4.1.4              是一个他人。木材自认为是提琴,那有什么办法,头脑简单的人,他 们对他们全然无知之事妄自吹毛求疵。,活该!

4.1.5              对我来说,您不是教育者。下面是我送给您的一首诗;也许按照您的说法, 是不是属于讽刺诗之类?是不是诗?出自奇想,一向如此。——但是我请求您, 既不要拿铅笔在字下划出着重线,也不要费心多去想它:

4.1.6              被处决的心

4.1.7              我那悲伤的心在船尾后恶心呕吐

4.1.8              ……

4.1.9              本意并不是什么也不说。

4.1.10         回信寄德韦里埃尔转阿. 衷心地问候。

4.1.11         阿尔 兰波

 

4.1.12         对于浪漫主义,一直没有作出应有的评价。谁来评价?批评家!!由浪漫派 吗?浪漫派已经证明歌往往算不上是作品,这就是说,那仅仅是歌者唱出自己理 解的思想而已。

4.1.13         因为,是他人,另一个人。如果铜发觉自身是铜管号,它一点也没有 错。我看这是十分明显的,我参与我的思想的诞生的展现:我看到它,我听到它 ,我举起琴弓触动琴弦:和音交响于是在各不同深度上形成它的震颤,或一跃而 展现于外。

4.1.14         如果那批老混蛋在自我之上所见无他,只是虚假的意义,我们也无需去 扫除那亿万具骷髅朽骨,自无限久远的时间以来,他们盲目的智力产品不知积累 有多少,同时还不停地在为作者鸣冤叫屈。

 

4.1.15         一个人立意要作一个诗人,首先必须研究关于他自己的全面知识:他应该探 索他的灵魂,审视它,考验它,引导它。他一经了解他的灵魂,就应该加以培育 。要在头脑里完成一种自然的发展,这看来似乎简单;有多少利己主义者自称是 作者;有不少属于另一品类的人又将他们的智力进步归功于他们自己!——但是 ,问题在于如何使心灵发挥到极致,甚至使它变得可怕。

4.1.16         我说:必须成为通灵者,必须使自己成为通灵者。

 

4.1.17         诗人通过长期、广泛和经过推理思考过程,打乱所有的感觉意识,使自己成 为通灵者。包括一切形式的爱、痛苦、疯狂;他亲自去寻找自身,他在他自身排 尽一切毒素,以求保留精髓。在不要言喻的痛苦的折磨下,他要保持全部的信念 ,全部超越于人的力量,他要成为一切人之中伟大的病人,伟大的罪人,伟大的 被诅咒的人,——无比崇高的博学的科学家!——因为他要深入到不可知!他培 育他的心灵,使之丰富满足,比任何人都要丰富满足!他进入不可知境界,这时 ,他在迷狂状态下,失去对他所见景象的理解力,真正有所见,真正看到他的幻 想!就让他在这些闻所未闻、无可言状的事物中翻腾跳踉以至死去:另一类可怕 的工人将要到来;他们将从这个人沉陷消亡的地平线上开始起步!

 

4.1.18         所以,诗人,确实是窃火者。

4.1.19         他背负着全人类,甚至包括动物;他必须让人感觉到、触摸到、听到他的创 造;如果那是他从彼岸带回来的,有形式,就赋予形式;如果是不定形的,就出 以不定形。还要找到一种语言:

4.1.20         ——而且,正因为语言就是观念,所以使用一种普遍的语言的时间必将到来 !把一部语言辞典编的完善,不论是什么语言,就必须有那样一位学院院士—— 与其说他是僵死的化石,不如说是死人。某些次等人物于是去思考字母表上第一 个字母,这批人可能很快便陷入癫狂!——

4.1.21         这种语言,综合了芳香、音响、色彩,概括一切,可以把思想与思想连接起 来,又引出思想,这种语言将使心灵与心灵呼应相通。诗人对于不可知显现于普 遍心灵适时地给以定量:诗人一定可以提供更多的东西——超越他的思想模式, 超过他走向进步的评价性的记录!不正常状态转而成为正常状态,人人都可适应 并纳于其中,他必是文明进步的乘数。

5         会通灵的诗人(二)——《通灵者书信》节选(兰波)2010-02-04 23:51  关于《通灵者书信》

6         1871年那两封著名的《通灵者书信》中,兰波表达了他对诗歌革新的看法: 在无法言喻的痛苦和折磨下,他要保持全部信念,全部超越于人的力量,他要成 为一切人中伟大的病人,伟大的罪人,伟大的被诅咒的人——同时却也是最精深 的博学之士——因为他进入了未知的领域。

6.1.1              以下为部分内容:(此通灵非彼通灵)

 

6.1.2              您如今再度是教授了。人对社会是负有义务的,您曾经这样对我说过;您已 经进入教师行列:您现在是走上坦途大道了。——我也一样,我坚持我的原则: 我自己仍然犬儒主义地依然故我。我要把学校那批蠢材校友都发掘出来:我一切 能够想出的愚蠢、污秽、恶劣,不论是在行为方面还是在言谈方面,都归在他们 名下:让他们用啤酒和葡萄酒来报答我吧。stat mater dolorosa dum pendet filius(痛苦的母亲伫立在侧,眼见她儿子被吊死,《圣母痛苦经》)——我对 社会负有义务,这是公正的:——我是正确有理的。——您也是如此,以今日来 说,您也是正确有理的。实质上,您之所见,按照您的原则,只有主观的诗:您 顽强夺回大学那个喂牲口的喂料槽就证明了,这一点——请原谅!您毕竟您永远 是一个无所为也不想有所为的心满意足的人。您的主观的诗永远是极其枯燥无味 的东西,这一条还没有包括在内。我希望有一天,——许多人同样期待着这样的 东西,——我在您的原则范围内也看到客观的诗,我对待这种诗歌要比您真诚! ——我将是一个辛勤的工人:当疯狂的愤怒把我推向巴黎的战斗,也正式这样的 思想在吸引我,——可是我提笔给您写封信之时,有多少工人在巴黎战死!现在 工作,不行,不干,我罢工了。

6.1.3              现在我要尽最大可能使自己狂放无忌。为什么?我要做一个诗人,并且努力 使自己成为通灵者您根本不会理解,我几乎无法对您解释明白。此时涉及如何 打乱一切感觉意识,以达到不可知。这样的痛苦是骇人听闻的,但是必须做一个 强者,必须是天生的使人,我认为我是诗人。这绝不是我的错误。说我在思考, 那是假的。应该说:人们在思考我。——文字游戏,请原谅。

6.1.4              是一个他人。木材自认为是提琴,那有什么办法,头脑简单的人,他 们对他们全然无知之事妄自吹毛求疵。,活该!

6.1.5              对我来说,您不是教育者。下面是我送给您的一首诗;也许按照您的说法, 是不是属于讽刺诗之类?是不是诗?出自奇想,一向如此。——但是我请求您, 既不要拿铅笔在字下划出着重线,也不要费心多去想它:

6.1.6              被处决的心

6.1.7              我那悲伤的心在船尾后恶心呕吐

6.1.8              ……

6.1.9              本意并不是什么也不说。

6.1.10         回信寄德韦里埃尔转阿. 衷心地问候。

6.1.11         阿尔 兰波

 

6.1.12         对于浪漫主义,一直没有作出应有的评价。谁来评价?批评家!!由浪漫派 吗?浪漫派已经证明歌往往算不上是作品,这就是说,那仅仅是歌者唱出自己理 解的思想而已。

6.1.13         因为,是他人,另一个人。如果铜发觉自身是铜管号,它一点也没有 错。我看这是十分明显的,我参与我的思想的诞生的展现:我看到它,我听到它 ,我举起琴弓触动琴弦:和音交响于是在各不同深度上形成它的震颤,或一跃而 展现于外。

6.1.14         如果那批老混蛋在自我之上所见无他,只是虚假的意义,我们也无需去 扫除那亿万具骷髅朽骨,自无限久远的时间以来,他们盲目的智力产品不知积累 有多少,同时还不停地在为作者鸣冤叫屈。

 

6.1.15         一个人立意要作一个诗人,首先必须研究关于他自己的全面知识:他应该探 索他的灵魂,审视它,考验它,引导它。他一经了解他的灵魂,就应该加以培育 。要在头脑里完成一种自然的发展,这看来似乎简单;有多少利己主义者自称是 作者;有不少属于另一品类的人又将他们的智力进步归功于他们自己!——但是 ,问题在于如何使心灵发挥到极致,甚至使它变得可怕。

6.1.16         我说:必须成为通灵者,必须使自己成为通灵者。

 

6.1.17         诗人通过长期、广泛和经过推理思考过程,打乱所有的感觉意识,使自己成 为通灵者。包括一切形式的爱、痛苦、疯狂;他亲自去寻找自身,他在他自身排 尽一切毒素,以求保留精髓。在不要言喻的痛苦的折磨下,他要保持全部的信念 ,全部超越于人的力量,他要成为一切人之中伟大的病人,伟大的罪人,伟大的 被诅咒的人,——无比崇高的博学的科学家!——因为他要深入到不可知!他培 育他的心灵,使之丰富满足,比任何人都要丰富满足!他进入不可知境界,这时 ,他在迷狂状态下,失去对他所见景象的理解力,真正有所见,真正看到他的幻 想!就让他在这些闻所未闻、无可言状的事物中翻腾跳踉以至死去:另一类可怕 的工人将要到来;他们将从这个人沉陷消亡的地平线上开始起步!

 

6.1.18         所以,诗人,确实是窃火者。

6.1.19         他背负着全人类,甚至包括动物;他必须让人感觉到、触摸到、听到他的创 造;如果那是他从彼岸带回来的,有形式,就赋予形式;如果是不定形的,就出 以不定形。还要找到一种语言:

6.1.20         ——而且,正因为语言就是观念,所以使用一种普遍的语言的时间必将到来 !把一部语言辞典编的完善,不论是什么语言,就必须有那样一位学院院士—— 与其说他是僵死的化石,不如说是死人。某些次等人物于是去思考字母表上第一 个字母,这批人可能很快便陷入癫狂!——

6.1.21         这种语言,综合了芳香、音响、色彩,概括一切,可以把思想与思想连接起 来,又引出思想,这种语言将使心灵与心灵呼应相通。诗人对于不可知显现于普 遍心灵适时地给以定量:诗人一定可以提供更多的东西——超越他的思想模式, 超过他走向进步的评价性的记录!不正常状态转而成为正常状态,人人都可适应 并纳于其中,他必是文明进步的乘数。

 

7         会通灵的诗人(三)——兰波几首诗作2010-02-05 00:01兰波几首诗作(这里下载王以陪翻译的《兰波诗歌全集》PDF版)

8         http://www.rayfile.com/files/d2099e00-e0bb-11dd-b279-0019d11a795f/

 

9         《醉舟》

 

10   当我顺着无情河水只有流淌,

11   我感到纤夫已不再控制我的航向。

12   吵吵嚷嚷的红种人把他们捉去,

13   剥光了当靶子,钉在五彩桩上。

 

14   所有这些水手的命运,我不管它,

15   我只装运佛兰芒小麦、英国棉花。

16   当纤夫们的哭叫和喧闹消散,

17   河水让我随意漂流,无牵无挂。

 

18   我跑了一冬,不理会潮水汹涌,

19   比玩的入迷的小孩还要耳聋。

20   只见半岛们纷纷挣脱了缆绳,

21   好象得意洋洋的一窝蜂。

 

22   风暴祝福我在大海上苏醒,

23   我舞蹈着,比瓶塞子还轻,

24   在海浪--死者永恒的摇床上

25   一连十夜,不留恋信号灯的傻眼睛。

 

26   绿水渗透了我的杉木船壳,--

27   清甜赛过孩子贪吃的酸苹果,

28   洗去了蓝的酒迹和呕吐的污迹,

29   冲掉了我的铁锚、我的舵。

 

30   从此,我就沉浸于大海的诗--

31   海呀,泡满了星星,犹如乳汁;

32   我饱餐青光翠色,其中有时漂过

33   一具惨白的、沉思而沉醉的浮尸。

 

34   这一片青蓝和荒诞、以及白日之火

35   辉映下的缓慢节奏,转眼被染了色--

36   橙红的爱的霉斑在发酵、在发苦,

37   比酒精更强烈,比竖琴更辽阔。

 

38   我熟悉在电光下开裂的天空,

39   狂浪、激流、龙卷风;我熟悉黄昏

40   和象一群白鸽般振奋的黎明,

41   我还见过人们只能幻想的奇景!

 

42   我见过夕阳,被神秘的恐怖染黑,

43   闪耀着长长的紫色的凝辉,

44   照着海浪向远方滚去的微颤,

45   象照着古代戏剧里的合唱队!

 

46   我梦见绿的夜,在眩目的白雪中

47   一个吻缓缓地涨上大海的眼睛,

48   闻所未闻的液汁的循环,

49   磷光歌唱家的黄与蓝的觉醒!

 

50   我曾一连几个月把长浪追赶,

51   它冲击礁石,恰象疯狂的牛圈,

52   怎能设想玛丽亚们光明的脚

53   能驯服这哮喘的海洋的嘴脸!

 

54   我撞上了不可思议的佛洛里达,

55   那儿豹长着人皮,豹眼混杂于奇花,

56   那儿虹霓绷得紧紧,象根根缰绳

57   套着海平面下海蓝色的群马!

 

58   我见过发酵的沼泽,那捕鱼篓--

59   芦苇丛中沉睡着腐烂的巨兽;

60   风平浪静中骤然大水倾泻,

61   一片远景象瀑布般注入涡流!

 

62   我见过冰川、银太阳、火炭的天色,

63   珍珠浪、棕色的海底的搁浅险恶莫测,

64   那儿扭曲的树皮发出黑色的香味,

65   从树上落下被臭虫啮咬的巨蛇!

 

66   我真想给孩子们看看碧浪中的剑鱼--

67   那些金灿灿的鱼,会唱歌的鱼;

68   花的泡沫祝福我无锚而漂流,

69   语言难以形容的清风为我添翼。

 

70   大海--环球各带的疲劳的受难者

71   常用它的呜咽温柔地摇我入梦,

72   它向我举起暗的花束,透着黄的孔,

73   我就象女性似的跪下,静止不动……

 

74   象一座浮岛满载金黄眼珠的鸟,

75   我摇晃这一船鸟粪、一船喧闹。

76   我航行,而从我水中的缆绳间,

77   浮尸们常倒退着漂进来小睡一觉!……

 

78   我是失踪的船,缠在大海的青丝里,

79   还是被风卷上飞鸟达不到的太虚?

80   不论铁甲舰或汉萨同盟的帆船,

81   休想把我海水灌醉的骨架钓起。

 

82   我只有荡漾,冒着烟,让紫雾导航,

83   我钻破淡红色的天墙,这墙上

84   长着太阳的苔藓、穹苍的涕泪,--

85   这对于真正的诗人是精美的果酱。

 

86   我奔驰,满身披着电光的月牙,

87   护送我这疯木板的是黑压压的海马;

88   当七月用棍棒把青天打垮,

89   一个个灼热的漏斗在空中挂!

 

90   我全身哆嗦,远隔百里就能听得

91   那发情的河马、咆哮的漩涡,

92   我永远纺织那静止的蔚蓝,

93   我怀念着欧罗巴古老的城垛!

 

94   我见过星星的群岛!在那里,

95   狂乱的天门向航行者开启:

96   你是否就睡在这无底深夜里--

97   啊,百万金鸟?啊,未来的活力?

 

98   可是我不再哭了!晨光如此可哀,

99   整个太阳都苦,整个月亮都坏。

100            辛辣的爱使我充满醉的昏沉,

101            啊,愿我龙骨断裂!愿我葬身大海!

 

102            如果我想望欧洲的水,我只想望

103            马路上黑而冷的小水潭,到傍晚,

104            一个满心悲伤的小孩蹲在水边,

105            放一只脆弱得象蝴蝶般的小船。

 

106            波浪啊,我浸透了你的颓丧疲惫,

107            再不能把运棉轮船的航迹追随,

108            从此不在傲慢的彩色旗下穿行,

109            也不在趸船可怕的眼睛下划水!

 

110            飞白

 

 

111            《元音》

 

112            A黑、E白、I红、U绿、O蓝:元音们,

113            有一天我要泄露你们隐秘的起源:

114            苍蝇身上的毛茸茸的黑背心,

115            围着恶臭嗡嗡旋转,阴暗的海湾;

 

116            E,雾气和帐幕的纯真,冰川的傲峰,

117            白的帝王,繁星似的小白花在微颤;

118            殷红的吐出的血,美丽的朱唇边

119            在怒火中或忏悔的醉态中的笑容;

 

120            U,碧海的周期和神秘的振幅,

121            布满牲畜的牧场的和平,那炼金术

122            刻在勤奋的额上皱纹中的和平;

 

122.1 至上的号角,充满奇异刺耳的音波,

123            天体和天使们穿越其间的静默:

124            噢,奥美加,她明亮的紫色的眼睛!

 

125            飞白

 

 

126            《感觉》

 

127            在蓝色的夏晚,我将漫步乡间,

128            迎着麦芒儿刺痒,踏着细草儿芊芊,

129            仿佛在做梦,让我的头沐浴晚风,

130            而脚底感觉到清凉和新鲜。

 

131            我什么也不想,什么也不说,

132            一任无限的爱从内心引导着我,

133            我越走越远,如漫游的吉卜赛人,

134            穿过大自然,象携着女伴一样快乐。

 

135            飞白译