傅燮传

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/03/29 10:19:32

   傅燮字南容,北地灵州人也。燮素疾中官,既行,因上疏曰:“臣闻天下之祸,不由于外,皆兴于内。今张角起于赵、魏,黄巾乱于六州。此皆衅发萧墙,而祸延四海者也。陛下仁德宽容,多所不忍,故阉竖弄权,忠臣不进。诚使张角枭夷,黄巾变服,臣之所忧,甫益深耳。何者?夫邪正之人不宜共国,亦犹冰炭不可同器。彼知正人之功显,而危亡之兆见,皆将巧辞饰说,共长虚伪。夫孝子疑于屡至,市虎成于三夫。若不详察真伪,忠臣将复有杜邮之戮矣。”书奏,宦者赵忠见而忿恶。及破张角,燮功多当封,忠诉谮之。灵帝铖识燮言,得不加罪,竟亦不封。

    所拜议郎。会西羌反,边章、韩遂作乱陇右。司徒崔烈以为宜弃凉州。诏会公卿百官,烈竖执先议。燮厉言曰:“斩司徒,天下乃安。”尚书郎杨赞奏燮廷辱大臣。帝以问燮。燮对曰:“烈为宰相,不念为国思所以弭之之策,乃欲割弃一方万里之土,臣窃惑之。若使左衽之虏得居此地,士劲甲坚,因以为乱,此天下之至虑,社稷之深忧也。”

    顷之,赵忠为车骑将军,诏忠黄巾之功,执金吾甄举等谓忠曰:“遇与不遇,命也;有功不论,时也。傅燮岂求私赏哉!”忠愈怀恨,然惮其名,不敢害。权贵亦多疾之,是以不得留,出为汉阳太守。

    (选自《后汉书·傅燮传》)

    [注] ①市虎成于三夫:市中本无虎,然三人言而成虎。喻流言可混淆视听。②杜邮之戮:秦将白起因受诬陷免职,自杀于杜邮。③左衽之虏:指当时北方少数民族。

1、对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(  )

    A.此皆衅发萧墙   衅:挑衅

    B.彼知正人之功显   显:显扬

    C.燮功多当封,忠诉谮之    谮:诬陷、中伤

    D.不念为国思所以弭之之策  弭:消除

2、下列各句中加点的词语与现代汉语意义不相同的一项是(  )

    A.臣闻天下之祸,不由于外,皆兴于内

    B.陛下仁德宽容

    C.皆将巧辞饰说,共长虚伪

    D.忠愈怀恨,然惮其名,不敢害

3、下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是(  )

    A.①既行,因上疏曰             ②蒙故业,因遗策

    B.①今张角起于赵、魏           ②故燕王欲结于君

    C.①燮功多当封,忠诉谮之       ②权贵亦多疾之

    D.①书奏,宦者赵忠见而忿恶     ②吾尝终日而思矣

4、以下句子编为四组,全都表现傅燮“忠谏直言”的一项是(  )

    ①此皆衅发萧墙,而祸延四海者也   ②若不详察真伪,忠臣将复有杜邮之戮矣      ③诏会公卿百官,烈竖执先议       ④斩司徒,天下乃安    ⑤傅燮岂求私赏哉       ⑥权贵亦多疾之,是以不得留,出为汉阳太守。

A.②③⑤     B.①②④     C.③⑤⑥     D.①②⑥

    5、对原文内容理解完全不正确的一项是(  )

    A.傅燮认为当时国家动乱,不是由张角、黄巾等人引起,而是由内部因素造成的。

    B.根据当时的情况,傅燮认为即使张角、黄巾等人的叛乱被平定,如果让宦官专权,忠臣遭害,仍有可能给国家带来危险。

    C.司徒崔烈打算割让土地求和,傅燮变为杀掉崔烈才能使天下安定。

    D.傅燮因屡次得罪权贵,被他们怀恨在心,最后他们联合起来将傅燮赶出了京城。

6、翻译句子。

    ①彼知正人之功显,而危亡之兆见,皆将巧辞饰说,共长虚伪。

    ②乃欲割弃一方万里之土,臣窃惑之

    [参考答案]

    1、A“衅”是“征兆”的意思。2、A此处“由于”是“从”的意思,现代汉语中的“由于”表原因。3、C都是代词,代傅燮。A就/沿袭;B在/同;D表顺承/不修饰4、B。5、D。说他们联合起来将傅燮赶出了京城无依据。6、①他们一旦知道忠臣的功名显赫,自己危险的征兆出现了,就会用花言巧语(哄骗皇帝),共同助长虚伪之风。②竟然想要割让一个地方上万里的疆土,我私下里对此迷惑不解。

    [参考译文]

    傅燮字南容,是北方灵州人。傅燮平常痛恨宦官,上任以后,就上疏说:“我听说天下的灾祸,不是从外部产生,都是从内部产生。现在张角在赵、魏一带起事,黄巾在六州一带作乱。这些都是内部开始出现灾祸的征兆,灾祸也由此延伸到全国。陛下为人仁厚,恩德宽容,多数不忍(处理专权的宦官),所以宦官玩弄权术,忠臣不肯进言。果真能铲平张角之乱,平定黄巾,臣所忧虑的,就更深了。为什么呢?因为忠臣和奸臣不适宜共处一国,也就如同冰炭不能放在同一器物中。他们一旦知道忠臣的功名显赫,自己危险的征兆出现了,就会用花言巧语(哄骗皇帝),共同助长虚伪之风。孝子因为极为孝敬而遭人怀疑,市中本无虎,因三人都说有虎,别人信以为真。如果不仔细明察其真伪,忠臣将再会像杜邮一样被杀。”上书了奏章后,宦官赵忠见了(对傅燮)怀恨在心。等到平定了张角,傅燮功劳多应当封赏,赵忠在皇帝面前诋毁傅燮。灵帝因记得傅燮的话,所以没有治他的罪,但最终亦没有给他封赏。

    后但任议郎一职。恰好西羌谋反,边章、韩遂在陇右发动叛乱。司徒崔烈认为应该放弃凉州。皇帝下诏聚集公卿百官商量,崔烈固执地坚持先前的意见。傅燮正言厉色地说:“杀掉司徒,天下才会安定。”尚书郎杨赞上奏说傅燮在朝廷上羞辱大臣。皇帝以此责问傅燮。傅燮回答说:“崔烈身为宰相,不考虑为国家消除灾祸的策略,竟然想要割让一个地方上万里的疆土,我私下里对此迷惑不解。如果让西羌人得以住在这一地方,兵强马壮,乘机作乱,就会成为为家最大的隐患。”

    不久,赵忠担任车骑将军,皇帝下诏表彰赵忠平定黄巾叛乱的功劳,执金吾甄举等人对谓赵忠说:“碰到机会与碰不到机会,靠的是命运;有功却没有得到封赏,是时运(不好)。傅燮难道是追求私赏的人吗?!”赵忠(听了之后)更加怀恨在心,但是因为害怕傅的名声,不敢害他。权贵也多痛恨傅燮,因此他不能留在京城,就调出京城任汉阳太守。