【勿讲中国式英语】原来如此

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/26 00:03:07
作者:Johnnie_Mar |
很多事情可能我们自己百思不得其解,经别人点拨之后会恍然大悟。
“原来如此,你一解释我就明白了。”用英语要怎么说呢?
Chinese Style -- So it is. I understand soon after your explanation.
American Style -- So that's how it is. I understand soon after your explanation.
点评:
So it is 的意思是“的确如此”,它是用来表示对对方观点的赞同的。
例如:
A: It is a fine day today!
B: So it is.
而在表达恍然大悟时,英文要用 So that's how it is 或 So that explains it, 或更简单地道的说法 Oh, I see.