新词新译_G_04

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/25 23:43:45
告小状 secretly report on somebody; rat on somebody
高新技术产业开发区 high-tech industrial development zone
高新技术产业化 industrial application of new and high technologies
高压手段 high-pressure tactics
高原反应,高山反应 altitude stress; altitude sickness
高知 high-level intellectual
高指标 high target
高职院校 higher vocational school (China's higher vocational schools enroll more than 3 million students annually-- China currently has about 1,184 schools of higher vocational education, which enroll more than 3.1 million students annually, Vice Minister of Education Lu Xin said. 中国高职院校每年招收300多万学生——教育部副部长鲁昕说,中国目前有约1184所高职教育机构,每年招收学生310多万。)
高档公寓 high-end flat (A group of 53 rich people from Yuncheng, Shanxi, arrived in Beijing Saturday on a charter flight to buy houses, the first of its kind in China. The group, consisting of private company bosses, coal mine owners and professors, target villas and high-end flats priced at RMB3m-10m and have ordered 3 villas after they visited the first site. 周六,由53名私企老板、煤矿主和大学教授等组成的山西运城购房团包机抵京,将集中选购300万-1000万元的别墅和高档公寓。据了解,包专机进京团购房屋在全国尚属首次。购房团在看完第一个楼盘后,就预订了3套别墅。)
高净值 high net worth (In Britain, the number of women of "high net worth" status (classified as those with onshore liquid assets of more than £200,000) overtook men in 2005 - with 448,100 rich women compared to 429,300 men.)
高考移民 NCEE migrant (The term 'NCEE migrant' refers to students who covertly leave their hometowns and immigrate to other places a few days before the NCEE in order to get bonus points or be in a less competitive environment. When found out, they are penalized for undermining the fairness of the NCEE. "高考移民"是指基于获取加分和规避竞争等目的,高考前从就学地点迁往其它地点报名参加考试的学生,这些人因破坏高考的公平性,成绩往往不被认可。)
高清晰度的卫星图片 high-resolution satellite photo
高素质新型军事人才 high- caliber military personnel
高温湿热 hot and humid (Beijing's hot and humid weather should not be an excuse for any athletes on competition results, representative from German delegation said Tuesday. 德国代表团的相关人士5日表示,北京的高温湿热天气不应成为运动员奥运成绩的借口。)
高温预警 high temperature alert (The orange high temperature alert was issued Monday in Zhejiang, Jiangsu, Anhui, Jiangxi and Shanghai, predicting scorching temperatures above 35℃ from Monday to Wednesday. 浙江、江苏、安徽、江西和上海周一发布了橙色高温预警,预计周一到周三将出现35℃以上高温。)
高压线 high-voltage wire (A 15 year-old teenager in Chongqing was electrocuted when he tried to steal some high-voltage wire with a kitchen knife. 近日,重庆一名15岁的少年拿着菜刀去偷高压线时,被当场电死。)
高致病性禽流感 highly pathogenic bird flu
个案 individual case (involving special circumstances)
各大菜系 major styles of cooking
个股 individual share
各行各业 every walk of life
隔行扫描 interlacing scan
各尽所能 let each person do his best; from each according to his ability
各就各位 On your marks!
隔离病房 isolation ward