《男人为什么有乳头?》(序)

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/19 14:27:42
前言
***************
美国人民很稀罕这本刚出锅、还冒着热气的书。除了2005年的亚马逊排名高居榜首之外,在图书馆里该书也在新书架畅销书之列,只能借七天并且不让续借,可见其属于紧俏商品一类。跟生活中认得的几个美国老百姓提起过这本书的名字,这些看面相不大像爱阅读之人的人果然做懵懂状,但其中一人跳起来说:“我在电视上看到过这本书,广播里也听过!”
---------------
译者序
---------------
自虐完毕。
32天,70000字,翻译完了《男人为什么有乳头?》这本书。这个标题令人浮想联翩,内容其实是一本成人版十万个为什么。此类书一般不在我的购书单之上,我通常是奔着娱乐去的,而不是求甚解、长知识。这次正好借着翻译这100多个很常见,但又轻易问不出口的人体问题的机会,被逼迫着和肝肠肚脑及生殖系统的学问狠狠纠缠了一下,很有意外收获之喜。
事实证明,美国人民很稀罕这本刚出锅、还冒着热气的书。除了2005年的亚马逊排名高居榜首之外,在图书馆里该书也在新书架畅销书之列,只能借七天并且不让续借,可见其属于紧俏商品一类。跟生活中认得的几个美国老百姓提起过这本书的名字,这些看面相不大像爱阅读之人的人果然做懵懂状,但其中一人跳起来说:“我在电视上看到过这本书,广播里也听过!”这些人听到题目后的共同反应是愣怔两秒,然后羞涩地微笑着,眼巴巴地问:“……为什么?”我照本宣科现炒现卖一番,在他们钦佩的、顿悟的目光中,觉得自己很渊博,也发现了这书的好处。嗯,我还是买一本供在家里不时翻翻吧,这样可以冒充医生,还是那种能把深奥的、令人毛骨悚然的医学理论讲述得深入浅出、很为人民群众所喜闻乐见的医生。
另外收获了一些不错的语言网站,像“小笨霖英语笔记”就很好。这小笨霖是个在美留学的台湾青年,有心地记录了很多生活一线的美国俚俗成语。看看人家,想想同在美国混的自己,遂心安理得地去他的树上摘果——这不就是他勤奋劳动的目的吗?说起来,其实是懒人成全了勤快人的人生价值。正好比我费时32天点灯熬油交上这份译稿,读者只需随意浏览、挑几个段子就能解开人生疑窦并提升自我之公众形象一样,人类劳动成果的价值就是这样被传递的,大家在坐享其成中彼此成全,社会得以进步,国家得以发展。
除此之外的收获,就是疑心PG坐大了一圈——天天下班回来吃过饭就开始上夜班∶(。一交稿就要直奔健身房。这本书不大好翻译,不是术语就是俚语,两个作者正经说上几段,紧接着就插科打诨彼此消遣一番。但愿这些美国式玩笑和俏皮话到了中国读者那里依然有喷饭的效果。
感谢在国内做过临床医生和医学院老师、又在美国生命科学研究领域耕作经年的XIN,以及我现在的同事、心理学专业毕业的纯种美国人KeithGarcia,他们在医学专业理论和英语俚语、美国市井文化方面为本书的翻译提供了宝贵意见;还感谢我那一众惯以调侃传递深情的朋友,以及慧眼识我的编辑,是你们的期望鞭策着我干完了这件事。最后,学着餐馆侍者那样微微弯腰说:
“请慢用。”
李颂
2005年11月21日
于美国密苏里州圣路易斯市
李颂,2001年春赴美国伊利诺伊州立大学芝加哥学院攻读工商管理硕士,毕业后在美国从事国际采购,曾翻译《学习像呼吸一样自然》、《黑骏马》、《勃朗特一家的故事》等作品。
---------------
引子
---------------
置身于鸡尾酒会上时,总有人会忍不住问你是干什么工作的。如果你说你是个医生,那好戏就开演了。
马上你就会看见某人长的痣,某人咨询令他妹夫痛苦不堪的胃气胀,你还得绞尽脑汁给女主人解答她的间歇式头晕的病原。这还只是刚刚开头呢。你大概以为经过12年严酷训练和不眠之夜后,医生就应该知道所有答案了,可是并非如此!令人悲哀的事实是,医学成就中一个巨大的缺陷就是,它并没有教会医生如何去解答广大人民群众迫切关心的医学知识。
这本书试图改变这个不幸的现状。下面我们将开始回答现实生活中人们想问的一些医学问题。比较迫切的问题诸如:“为什么香烟会有通便作用?”“人家都说‘左撇子比右撇子聪明’,这是不是真的?”“精液会让人发胖吗?”“维生素C能让人长寿吗?”
本书不是一本自助类读物,也不是医学手册。人们在日常生活中会遇到一些迷惑不解的事情,很想问医生可又难以启齿,这本书就是来解答这类问题的。有人发现,这些问题只有在喝下三杯烈酒之后才有胆子问出来。
酒会就要开始了。
---------------
声明
---------------
本书内容绝大部分是真实无误的。但是本书不能用来替代去医院看病。请记住,医生是经过训练的专业人士。另外,不要尝试自己回答这些问题,除非你是一位母亲。都说母亲永远明察秋毫嘛。