艾瑞克森的分析——夏娃·帕顿

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/03/29 02:06:59
作者:杰弗瑞·萨德 |  文章出处:网络

  艾瑞克森的分析——夏娃·帕顿

  艾:夏娃·帕顿的资料你读了多少?

  萨:夏娃的资料我全读完了。

  艾:很好,那米莉·帕顿的呢?

  萨:我大概读了五、六页,然后我读了黛安部份的前两页。

  艾:很好。首先,你对夏娃·帕顿有什么想法?(参阅附录二)

  萨:嗯,她似乎很保护她自己,她说她提供机会让人问问题,但她并没有真正给人机会问问题。所以我看见她在某些方面相当保护她自己。我正在思考其中一点,她可能是害怕……

  艾:(同时说话)她告诉了你什么?

  萨:她告诉我什么?嗯。

  艾:嗯。

  萨:我所了解的是她对自己目前的生活现状并没有清楚的理解。(对艾瑞克森说话)你不是在问我分析性的描述。这对我而言很困难,因为我在找分析性的描述。

  艾:我能作个总结:她什么也没说。

  萨:(笑)

  艾:一点也没说。你没有看出来,你是在分析一堆空白。

  萨:(笑)

  艾:“你只要问问题,我会负责回答。”那是两个正向的说法。“不要告诉我你连这个都不知道。”那是两个负向的说法。

  萨:没错。

  艾:“我今年三十二岁,或者说我应该算是三十二岁。”

  萨:嗯。

  艾:“应该算是”和“我今年三十二岁”相互矛盾。

  “我在1912年六月十六日出生于密苏里州的何克连(化名),那是一个小镇——闲话越过后院的篱笆到邻居家里就像洗米水一样—一就像喂猪吃的洗米水。”

  这段叙述什么也没提到,不是吗?

  萨:没有。

  艾:你甚至不知道那到底是不是个镇。(笑)

  “两条腿的母狗和毒蛇住在人的躯体里。”蛇并没有住在人的身体里,你听过任何蛇住在人的身体里吗?她什么也没告诉你。至于两条腿的母狗,那是什么意思?她没有告诉你那一个两条腿的母狗——他们是谁?

  萨:我想或许她是指男人和女人。

  艾:“有很多人我不喜欢。”好,你可以说这是一正一反的说法。

  “其中一个是扶养我的小姐。”

  没有小姐会扶养,一个小姐只会饲养(No lady raisesa lady rears),所以她不是小姐。(艾瑞克森笑)

  萨:嗯。

  艾:“我崇拜那个养我的男人,他像百合花一样白,他的头发和渡鸦一样黑。”

  所以她提到了黑与白的对立,用“和渡鸦一样黑”来和白产生矛盾。

  萨:嗯。

  艾:你认为她提到关于某人的某些事,事实上她只提到了颜色。

  萨:嗯。

  艾:“他的眼睛跟豹一样黄,但他是一只从来不会改变身上斑点的豹。”

  她说崇拜他,但她向你提到关于他最好的一件事是他有黄色的眼睛。黑和白对比,和豹不会改变身上的斑点。(艾瑞克森笑)“他是白皮肤,他的妈妈是黑皮肤。”黑与白,再次矛盾。

  “他有一个大哥,主宰着整个家庭,他把他的太太送到疯人院。”当你把你的太太送到疯人院,你就没有太太。

  “她现在在另一个地方。”和刚才的说法矛盾。

  萨:嗯。

  艾:“他们把病房铺满护垫,所以你就不会撞得头破血流。”另一个矛盾说法。好,她又被送到另一个疯人院。

  “十八年前,在他的照料之下,她出院了,一个下流无耻狗娘养的人让她怀孕。”然后她被送回疯人院——矛盾。

  还有“她的小男孩现在已经十八岁。”十八岁还能叫小男孩吗?没有人十八岁还是个小男孩。

  “我的弟媳诺玛,可瓦斯基(Norma Kowalski),我同母异父弟弟雅各·可瓦斯基(Jacob Kowalski)的老婆,现在住在底特律的伯里(Braile) 12345……”

  听起来像是街号,不是吗?

  萨:是

  艾:但你可以说1-2-3-4-5比你给一个真正的街号来得快,例如,3-4-2-8-5。她给了一串她能说得最快的号码。

  萨:我懂了。

  艾:(读逐字稿的结尾)“圣经上告诉你,一个妓女就是出卖自己身体的人,但我从来没有出卖过我的身体,但当我离开这个地方的时候,我打算要这样做。因为我已经厌倦了这么该死的努力工作,只为了从这个世界里得到我现在的一切,我再也不要工作了。”

  矛盾一个接着一个。她给了我们一堆庞杂却无用的资料。

  萨:里面有很多东西可以挑出来解释和分析。

  艾:那没有什么关系……

  萨:(同时说话)留意她创造的平衡。

  艾:留意她创造的平衡。

  萨:结果是什么都不是。

  艾:结果是什么都不是。试图去分析、阐释那些资料是很愚蠢的事。

  萨:嗯。

  艾:当她从她的躁期痊愈之后——完全痊愈,她写了一封信给我,那个时候她告诉我她的个人资料。

  “昨天我烤了一个蛋糕,但我今天没有烤蛋糕。”

  萨:同样的情况。

  艾:同样的平衡,但却是真实的叙违。没有事情能真正救赎她成为一个人。你说对了一件事,她是在保护自己,不过是用制造噪音的方式保护她自己。

  萨:而和像她这样的病人工作的一个要点,就是要尊重他们不愿意自我揭露的意愿。你会如何和她工作?

  艾:让她尽情的宣泄:“呐喊出来,制造任何你想制造的噪音,你早晚会愿意听我说,然后我可能可以听到你真正的声音。”

  萨:不去挑战她的抗拒,给予许多的关心。“当你需要我的时候,我就在这里。”

  艾:告诉她:“我想要听到你真正的声音,但你可以继续制造任何你想发出的噪音。(声调变柔和)或许改天你会听我说话。”那给她瓦解旧模式或接受它的机会。

  萨:所有这些噪音的目的,就是让她自己不能听到你说话。

  艾:嗯。并且告诉她:她想控制我行为的企图并没有得逞。我可以做任何我想做的事,或许她之后会听进我的话。在没有确认话语意义之前,她无法驳斥我的说法;在没有确认话语意义之前,她无法同意我的说法——无论何种选择,我都让她听到了我的声音。

  我将这个概念用在我的一些治疗技术上,美国精神病学会(The American Psychiatric Association)考虑要把我开除会籍。我发表了一篇关于肉体监禁的正画应用,他们取消了同时段的会议来听我发表的文章。朋友们警告我不要发表这篇文章,我还是执意去作。我指出:精神病人经常蜷缩在床褥之间,躲藏在阴暗的角落,他们瑟缩在阴暗的角落,用将自己紧紧包裹的方式来保护自己。我发现我  可以让病人穿上约束衣(straitjacket)来满足他们躲藏的需求,我会告诉病人: “一旦你觉得舒服了,你只需要叫 护士来脱掉约束衣。”

  萨:所以你话里的意思是说:“我并不想被你的企图  所束缚。”

  艾:是的,我让我的病人穿上约束衣,大概要花十五分钟才能帮病人穿好。当约束衣的带子束紧时,病人会说:“现在,你可以把我放出去了”然后护士就必须帮他脱掉。护士怨恨这件事,但我的病人喜欢。他们知道一有需要,他们就可以要求穿上约束衣,我想这比躲在床褥之间和门后的效果好。

  就在夏娃的状况渐渐好转时,艾瑞克森太太和我一直在想名字双关语的问题,什么样的双关语能让你用来取笑艾瑞克森这个名字?我们想不出来。第二天早上,当我在病房的时候,夏娃对我说:“艾瑞克森医生,可以给我一根香烟吗?”我说:“夏娃,不行。”她说:“真是好极了,讨人厌的医生(Dr. Irksome)。”非常好的双关语。(艾瑞克森笑)

  萨:嗯。