英文写作佳句300例 3/5

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/20 03:43:51
英文写作佳句300例(作文闪光点高分保证)
该文档所举例句有一定难度,WORD认为有部分语法错误,主要是标点符号方面的。有兴趣的朋友也可以修改修改的。
121. A question begging an answer centers on whether violence is more directly related to the innate characteristic of human being, or whether it is simply a manifestation of the ills of society. Determining the answer will be far from an easy proposition, but is nonetheless one that deserves careful and deliberate consideration.
需要回答的一个问题是:暴力与人类的天性联系更直接还是仅仅是社会恶习的体现?做出回答远非易事,而是值得仔细而审慎地考虑的事情。
122. From the standpoint of success, a good work ethic is no less important than an education. Success does, in fact, depend on the total integration of both aspects.
从成功的角度来说,良好的职业道德与教育同等重要。事实上,成功的确建立在两方面完全融合的基础上。
123. The growing trend for wives to work outside the home even when their husbands are present and employed is in part a sharing of the financial burden with the husband, and in part a reflection of the need these women feel to have a measurable sense of personal worth.
越来越多的妻子到外面工作,甚至和她们的丈夫再一起工作,一方面是为了和丈夫共同承担经济重担,一方面反映了女性感到需要有可衡量的个人价值。
124. Just as honor is a prerequisite for respectability, so is unblemished character a barometer of integrity.
正如声誉是可敬的前提条件,无暇疵的品格是正直的晴雨表。
125. Beauty is in the eye of the beholder and the same is true for both the appreciation of art and music.
美在观察者的眼中,美术和音乐的欣赏也是如此。
126. The direct correlation between self-esteem and success also applies to one's ability to achieve.
自尊和成功的直接联系也适用于一个人取得成就的能力。
127. Improving the plight of teachers is indeed a priority item. However, improving the overall education system is likewise no less important.
改善教师的困难处境的确是优先处理的一件事情。但是,改进整个教育系统同等重要。
128. China and United States share many things in common. Firstly, both are major world powers. Secondly, the two nations offer mutually beneficial factors for development—China with its vast potential market and labor force, and the U.S. with its advanced technology and management expertise.
中国和美国有许多共同之处。首先,两个都是世界主要强国。第二,两个国家相互提供发展的有利因素——中国拥有巨大的潜在市场和劳动力,美国拥有先进的技术和专业的管理知识。
129. The shaky truce in the Middle East bears little resemblance to the realization of ultimate peace.
中东不可靠的休战与最终实现和平的相似性很小。
130. Idleness spawns discontent, whereas overwork leads to mental and physical exhaustion.
懒惰滋生不满,而过度工作导致精神和身体的疲劳。
131. Large and small enterprises differ in that the former usually involves conglomerates and the latter private individuals.
大企业和小企业的区别在于前者通常涉及联合大企业,后者涉及私营的个人。
132. Both automobiles and bicycles offer a convenient means of public conveyance, with one of the marked differences between the two centered on pollution caused by the former.
汽车和自行车都提供公共运输的便利方式,两者的显著区别之一在于前者引起污染。
133. Alcohol and tobacco are both highly addictive substances. However, unlike tobacco, which is known to cause cancer, studies indicate that alcohol does offer some health benefits when consumed in moderation.
酒和烟都是很容易上瘾的东西。但是,研究显示,与公认为引起癌症的烟不同,酒如果适量饮用确实对健康有益。
134. One man's treasure is another man's junk.
一个人的宝贝对于另一个人来说是垃圾。
135. AIDS is no longer one of the Top 10 American killers, but the same cannot be said for many countries.
艾滋病不再是美国的十大杀手之一,但许多国家的情况并非如此。
136. Individualism was unheard of a short 30-odd year ago during the tumultuous Cultural Revolution. Things have changed today, however, with color returning to the streets of Chinese streets, people gaining a greater degree of self-determination and reform yielding monumental changes in traditional practices.
人们在三十多年前混乱的文化大革命时期没有听说过个人主义。然而,今天的情况不同了,中国的街道上又恢复了色彩,人们获得了更大的自主,改革带来了传统方式的巨变。
137. Social inequities of the past are rapidly giving way to expanded social consciousness.
过去社会的不公平正在被扩大的社会觉悟迅速取代。
138. Many claim that the world's highly developed countries bear sole responsibility for the plight of less-developed nations. I seriously doubt their contentions will bear the brunt of close scrutiny.
许多人声称世界上最发达的国家应该对欠发达国家的困境承担全权责任。我非常怀疑他们的观点能经受住仔细审查的冲击。
139. Although media reports expound on the volume of scientific and technological achievements, recent surveys indicate that the rapidity of transforming same into productive forces leaves much to be desired.
虽然媒体详细报道大量的科技成就,但是,最近的调查显示,把它们迅速转化为生产力还需要做出很多努力。
140. The popular belief in the invincibility of man is constantly rebuked by revaluations of man's fallibility.
认为人类无敌的普遍看法经常遭到重新评价人类易犯错误的特点的非难。
141. While the inclination to procrastinate is common, one must fully consider the detrimental impact of unnecessary delays.
虽然拖延的倾向是普遍的,但是人们应该充分考虑到不必要的延误造成的有害影响。
142. The tendency to take things for granted is understandable, but the need for one to rationally evaluate the circumstances of any situation is absolutely essential.
想当然的倾向是可以理解的,但是,理智地估计任何情形的情况是完全必需的。
143. Most people are under the illusion that a college degree guarantees success. There is no such guarantee without hard work.
许多人错误地认为大学学位能保证成功。不努力工作就没有这样的保证。
144. Some stubbornly hold to the correctness of traditional practices, but in so doing they seem to totally ignore the fact that progress depends on change.
一些人固执地坚持传统做法的正确性,但是,他们这么做,似乎完全忽视了进步依靠变化的事实。
145. Generally speaking, previous parliamentary policy debates ignored the relevance of transparency.
总的来说,以前议会中针对政策的辩论忽视了透明度的重要性。
146. A precise definition of poverty is actually very difficult to determine. Where does one draw the line between those who are poor and those who are not?
对贫困的精确定义实际上是很难的。如何在贫穷和非贫穷的人之间划一条界限呢?
147. Admittedly, bribery and corruption are endemic to our political and economic systems, but it doesn't necessarily follow that all politicians and business people resort to illicit behavior.
诚然,贿赂和腐败在我们的政治和经济系统中很流行,但这并不是说所有的政府官员和商界人士都采取违法行为。
148. There's little doubt that a third World War is avoidable, but it is highly unlikely that regional conflicts will disappear in the foreseeable future.
毫无疑问,第三次世界大战是可以避免的,但是,在可预见的将来地区冲突消失是非常不可能的。
149. Some people assume that investing in stock is a safe pursuit, but their assumption fails to hold water when considering the substantial risk involved.
有的人想当然地认为投资股票是有把握的事情,但是,考虑到涉及的巨大风险,他们的想当然就说不通了。
150. Some people have called for accelerated across-the-board changes. Their approach quite frankly ignores the need for gradual but effective changes.
一些人要求更快速的全盘改变。他们的做法的确忽略了渐进而有效的改变的必要性。
151. There is undoubtedly an element of truth in assertions that capital punishment is necessary, but proponents seem to ignore the fact that the practice has failed to deter heinous crimes.
毫无疑问,主张极刑的必要性有正确的成分,但是,支持者似乎忽略了这种做法不能阻止令人发指的罪行这一事实。
152. Many people assume that the extinction of a plant or animal species is of little consequence. Careful examination, however, reveals that the extinction of any one species disrupts the food chain, and the loss of a plant species leads to the disappearance of a key ingredient which might yield a cure for cancer.
许多人想当然地认为一种植物或动物的灭绝产生的后果很小。然而,仔细的考察揭示出任何一个物种的灭绝会破坏食物链,一种植物的消失造成有可能生成治疗癌症的药物的关键成分的缺失。
153. At first glance, the characteristics of Bugs Bunny seem comical. However, a closer examination reveals the cartoon character never creates a problem, and instead simply hopes for quiet and peaceful life. This suggests that cartoons most often teach children the difference between good and evil.
乍一看,流氓兔的性格似乎滑稽。然而,仔细观察发现这个卡通人物从不制造麻烦,相反,它只希望过安静平和的生活。这说明卡通在大多数情况下教授给儿童好与坏之间的区别。
154. Logically, calls for a New World Order sound valid, and I whole-heartedly agree with some points, but the absurdity arises when considering that the world's 200-odd nations have diverse agendas when it comes to development and diplomacy.
从逻辑而言,要求形成新的世界秩序听似正确,而且我真心实意地同意一些观点,但是,考虑到世界上二百余个国家在发展和外交上有不同的议事日程,这种要求就显得荒谬了。
155. In spite of claims to the contrary, it is common knowledge that corporal punishment most often has the exact opposite affect intended.
尽管有相反的主张,但是大家都知道体法在多数情况下产生适得其反的效果。
156. We were brought up to believe that the role of a man was to provide and the role of a woman was to care for the household and family. Today, however, role reversal is becoming increasingly commonplace.
我们从小就相信男人的角色市提供生活所需,女人的角色是照顾家庭和子女。然而,今天,角色的互换变得越来越普遍。
157. Some people tend to tenaciously cling to the misguided concept of racial superiority. Their persistence in doing so, however, does readily reveal the inferior mentality and social incompatibility of certain human beings.
一些人顽强地坚持种族优越性的错误观点。然而,他们坚持这样做正揭示了某些人自卑的心理和社会对立性。
158. Some people claim the efficacy of traditional Chinese medicine (TCM) far exceeds that of Western-style pharmaceuticals. More often than not, however, the exact opposite is true.
有的人声称中药的功效远远好于西药。但是,通常情况下,事实正好相反。
159. Workers commonly complain that causes for labor disputes rest solely on the shoulders of management. Quite likely the opposite is true.
工人经常抱怨劳资纠纷的责任完全在管理者的肩上。很可能正好相反。
160. There are those who claim that competition brings out the best in people. Others contend it simply forces one person to prove he/she is better than another. Advocates vociferously support one position or the other. I suggest the former proposition bears greater relevance than the latter.
有些人认为竞争促使人们发挥出最优秀的东西。另一些人认为它只是强迫一个人证明他/她比别人更优秀。提倡者叫嚣着支持其中的一个立场。我认为前一个立场比后一个立场更恰当。
161. Claiming something is true misses the point, while presenting verifiable fact proves its correctness.
声称某样东西是正确的没有什么意义,而提出可以证实的事实能证明它的正确性。
162. Suggesting that one thing... is better than another thing... bears no more significance than insinuating that black is better than white.
暗示一件东西比另一件东西更好比旁敲侧击地说黑比白好并没有更大的意义。
163. Ignoring cause and effect is exactly the same thing as failing to look both ways when crossing a busy intersection.
忽略因果就相当于横穿繁忙的十字路口时没有朝两边看。
164. One who advocates the rights of homosexuals should not be surprised by the belligerent stance of opposition forces.
主张同性恋者的权利的人对反对力量的好战姿态不应感到奇怪。
165. The greatest problem with political and religious zealots is their total inability to consider the views of others.
政治和宗教狂热者的最大问题在于他们完全不能考虑别人的观点。
166. The basic stumbling block to global peace rests with the self-serving ambitions of many nations.
全世界和平的基本障碍物在于许多国家谋私利的野心。
167. The overemphasis on one particular aspect of a problem often obscures the relevance of other issues.
过分强调问题的一个方面经常掩盖了其他方面的相关性。
168. Any presumption that smoking is in anyway beneficial is totally preposterous.
任何对抽烟不管怎样是有益的假设都是完全荒谬的。
169. The fallacies of many arguments are quite obvious.
许多论证的推论错误是相当明显的。
170. Arbitrarily dismissing the direct link between increasing sexual promiscuity and the rapid spread of sexually transmitted diseases would be foolhardy. An even more foolish mistake would center on denying the need for extensive sex education programs worldwide.
武断地无视性乱行为的增多和性传播疾病的迅速蔓延之间的直接联系是鲁莽的。一个更愚蠢的错误是否认在世界范围内开展广泛的性教育项目的必要性。
171. There is absolutely no reason for us to believe that a brighter future for the world is an impossibility.
我们丝毫没有理由相信,世界不可能会有一个更光明的未来。
172. Meteorologists offer computer models leaving little doubt that this year's El Nino phenomenon has disappeared.
气象学家提供计算机模型,充分证明今年的厄尔尼诺现象已经消失了。
173. Facts prove the unjustifiability of claims that China will be unable to feed itself by the year 2020.
事实证明:断言中国到2020年将不可能养活自己是不合道理的。
174. Previous explanations of the rising divorce rate in China are simply untenable. The fact is that many marriages were simply based on convenience and wives are no longer willing to accept the abusive domineering attitudes of husbands.
以前对中国离婚率升高的解释是完全站不住脚的。事实是许多婚姻仅仅建立在便利的基础上,而且妻子不再愿意接受丈夫作威作福的态度。
175. Claim that entering the Chinese market offers foreign companies an immediate road to profits are grossly misstated and have been proven wrong time and again. The key to entering China rests with the phraseology "vast potential market ", and how long one is willing to wait for returns.
声称进入中国市场会给外国公司带来立即获利的途径是非常错误的,事实已经一次次地证明了这一点。进入中国的关键在于“广阔的潜在市场”这一说法以及为了回报愿意等待多久。
176. Parents are not wrong in enforcing good study habits, but they must not do so at the expense of stifling normal child development.
家长把好的学习习惯强加给孩子没有错,但是,他们这么做不能以抑制儿童的正常发展为代价。
177. It is quite reasonable to assume that modern science and technology ( S&T ) will continue to advance. It is no less reasonable to believe that S&T will radically improve the way we live. However, the same reasoning cannot be applied to improving social interaction.
假定现代科学技术将继续进步是很有道理的。相信科技会大幅度地改变我们的生活方式也是同样有道理的。然而,同样的逻辑不能用于改善社会上的相互作用。
178. Belief in the wonders of modern medical science is quite understandable. It is also quite possible that our faiths in the ability of scientists to find the key for prolonging life are well-founded. Yet, the wisdom of prolonging life remains in question when considering the already massive global population and projected future growth.
相信现代医学的奇迹是可以理解的。很有可能我们相信科学家能够找到延长生命的关键也是有根据的。但是,考虑到已经非常庞大的世界人口和预计的未来的增长,延长生命是否明智仍有疑问。
179. It is one thing to support euthanasia, but quite another to offer any justification for genocide.
支持安乐死是一回事,为种族灭绝提供正当的理由是另一回事。
180. Claiming the need for censorship is one thing, but rationally proving its redeeming values represents a quite different issue.
主张审查制度的必要性是一回事,理智地证明它的可取之处是完全不同的另一回事。