华盛顿邮报 中国新中产阶级的西式后院

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/03/29 09:50:15
隔壁新哥特式教堂传来的叮咚声告诉吴雨青(音译,Wu Yuqing)起床时间到了。在前往杂货店的路上,她路过一家炸鱼薯条店,路过丘吉尔、南丁格尔(Florence Nightingale)和莎士比亚的铜像。身穿女王卫兵的红色制服的高个男子点头问好。这个地方看起来很像泰晤士河边上的小镇,但实际上位于位于上海市郊。
中国的现代化不断地把千万人从农田迁到城市和市郊,外国风情的社区在建筑热潮中兴起。这些房地产开发展示了一种助长中国经济繁荣的技术:复制。
在南京有巴厘岛静养处和意大利别墅。在杭州有威尼斯和苏黎世。在北京的市区,到处都是曼哈顿,有着Soho区、中央公园和派克大街(Park Avenue)。
上海新一代房地产咨询公司的一位经理表示,中国许多人把异国情调和财富联系在一起,他们买这些房子让自己有别于普通人。
从现在到2015年,世界大约一半的新建筑位于中国。在全国各地,砖头样式的混凝土大厦和空地让位于浮华的建筑,让新兴中产阶级品味他们当中多数人从没见过的地方。
然而一些传统主义者对这种潮流感到遗憾,认为它破坏古老的中式房子,攻击它是一种“自我殖民”。
上海恒和置业有限公司(Henghe Real Estate)的董事长表示,在开始的时候公司害怕建造这么经典的项目,因此很注重细节,工人到英国三趟,学习不同的屋顶盖瓦,石头成型以及其他技术。最后他们竟然熟练到这种程度:英国新的泰晤士小镇式建筑请他们帮忙。
尽管发展商努力复制另一个时代和地点,但也有一些奇怪的不协调。例如一些建筑的名字让美国人想起1997年天门教集体自杀发生的地点。然后还有市场推广方面:在萧山(Xiaoshan)的一座西班牙式建筑的广告牌上书写着杰斐逊的名言“人人生而平等,造物主赋予他们若干不可让与的权利”,大意是说住在这里的人都可以看到钱塘江。
然而一位房地产代理表示,多数客人不知道也不理会细节是否完美。“99%的中国人会告诉你他们分不出意大利人、西班牙人和法国人。他们只知道它要花很多钱,它跟别的不同——因此它就是好的。”(作者 Ariana Eunjung Cha)