俄罗斯电视台少儿节目让人笑喷

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/26 05:16:21

刚才在网上闲逛,在“英文俄罗斯”上,偶然发现一个帖子,立即笑喷。
内容大致如下:
这是“晚安孩子们”电视节目——俄罗斯最老、最著名的少儿电视节目,可追溯到前苏联时期。
节目由一位女子和身边围着的两三个会动、会说话的玩具来完成。
从2003年开始,这个节目一直由2002环球小姐奥克萨娜·菲德洛娃主持。但是很少有人和孩子知道这个节目是如何制作的。
它的制作始终停留在前苏联电视的早期水平,从来没有变化。
从以下照片你可以看到,那些玩具是如何会动的。

帖子后面的评论同样笑死人,部分评论还很粗俗幽默,有羡慕那男子工作的,有担心他右手游移到禁区的,还有担心女孩放屁崩了男子脸的,可跟中国网友一比高低。
英文好的博友可以看看原文,地址:Russian TV Show for Kids

俄罗斯人普遍豪放幽默,有北方游牧民族遗风。2003年来到这家核电站时,正值机组安装和调试期间,跟我们一同工作的俄方人员,男女老少大概有300多人,所以,这一点本博深有感触。
他们见面喜欢握手问候,握手很有力,很热情。喜欢用中文说:“你好!”如果你回问:“你也好吗?”他们还会用蹩脚的中文回答:“马马虎虎。”令你出乎意料。如果工作协调上遇到阻力,他们还会用“哭笑不得”来表达自己的心情。也许是这些四字词语对他们来说简单易学吧。但从他们嘴里说出,总让人觉得很有趣。
来华时间较长的俄方人员,大部分都学会了些简单的日常用语,有的的甚至能听懂很多中国话。如果忽略这一点,会发生尴尬事情。
有一次下班,班车上来个胖胖的俄国大姐,很费力地在过道挪动身躯。坐在本博前面的两个小青年,一个嘀咕说:“这毛姐儿,够肥的哦!”另一个赶忙提醒说:“小声点儿,说不定她能听懂呢。”前一个表示质疑说:“不会吧?”这时奇迹出现了,但见那大姐回头看着他们,用笨拙的中文说:“我能听懂—点点。”把两小青年搞得很尴尬。
年轻的俄方人员,有几个很有语言天赋,两三年时间,就能说一口流利的中文了。
有个叫瓦吉姆的小子,不但中文说得呱呱叫,居然还学会了猜拳。
有一次聚会,这小子居然把我的一个哥们击败了。要知道,喝酒猜拳这游戏,中国人会的都不多呢,更甭说玩得明白了。
还有,他们的一个翻译女孩,中文也好得了不得。有一次接到她的电话,跟她泡了半天,都没意识到她是毛妹,直到后来她报了姓名,老子才恍然大悟。看来,泡妞无国界啊。
说道“毛哥”、“毛姐”、“毛妹”,都是从东北人最早对俄罗斯人的蔑称“老毛子”转化而来。核电站刚开始建设时期,这些俄罗斯技术人员,听见我们背地里叫他们“毛子”,曾表示抗议过。但是久而久之,他们居然也习惯了这个称呼。毕竟这只是个习惯叫法,现在早已没有蔑视的成分了。
俄罗斯人两性观念明显比中国人开放,也喜欢开与性有关的玩笑,这估计也跟游牧遗风有关。所以,东北的老年人还喜欢称他们为“骚鞑子”。
搞机械的瓦西里,年纪大概60岁上下,曾跟本博共事一段时间。这老家伙不但身体很健壮,精神也宝刀不老,中午从来不午睡,独自坐在自己的电脑前,不知搞些什么鬼名堂。
有一次本博中午有急活儿,坐在他身边的电脑前,忙着修改一份文件,这才发现,这老家伙居然在看涉黄的搞笑小视频呢。
他见我看见了,就干脆一不做二不休,将他电脑里储存的上百个视频都贡献了出来,看得我们俩哈哈大笑。
60岁的老年人看这种东西,在中国是不可思议的,典型的为老不尊嘛。
但俄罗斯人却没有这种概念。
俄罗斯人都喜欢喝酒,见酒就兴奋,喝高后当然更兴奋。每次单位组织联欢都很热闹。
酒至半酣,年长的毛子大叔喜欢拉着我们合唱《红莓花儿开》、《莫斯科郊外的晚上》和《喀秋莎》一类的老歌。年轻的毛子则喜欢搂着饭店的服务女孩合影,估计是为了拿回国内跟哥们炫耀吧。
我们发现这一“问题”后,也采取了相应措施,每次去俄罗斯参观、学习和考察,吃