老外的些许幽默

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/03/29 15:58:54

1、I asked God for a bike, but I know God doesn’t work that way. So I stole a bike and asked for forgiveness.
  开始我直接求上帝赐辆自行车。 后来我琢磨上帝办事儿不是这个路数。 于是老子偷了一辆然后求上帝宽恕。
  2、I want to die peacefully in my sleep, like my grandfather.. Not screaming and yelling like the passengers in his car.
  我希望能像爷爷那样,安静地在睡梦中死去…… 而不是要像他开的车上那些惨叫滴乘客一样死法啊!
  3、Do not argue with an idiot. He will drag you down to his level and beat you with experience.
  你永远不能战胜一个纯**,因为他会把你的智商拉到跟他个水平,然后用丰富的经验打败你。
  4、The last thing I want to do is hurt you. But it’s still on the list.
  直译:在这个世界上,我最不愿意做的事就是伤害你,但是这件事仍在我的考虑之列。
  意译a:我真不想伤害你,但你也别逼我。
  意译b:吾虽不杀伯仁,伯仁由我而死。
  5、The early bird might get the worm, but the second mouse gets the cheese.
  a. 早起滴小鸟有虫虫!晚到的老鼠有奶酪!
  b. 早起的鸟儿有虫吃,早起的虫儿被鸟吃。
  6、We live in a society where pizza gets to your house before the police.
  在咱们这噶哒送外卖的都比警察来的快.
  7、Some people are like Slinkies … not really good for anything, but you can’t help smiling when you see one tumble down the stairs.
  有些人就像 Slinkies (弹簧玩具),没什么实在用处,但看他们在楼梯上倒腾来捣腾去还是很有喜感。
  8、Politicians and diapers have one thing in common. They should both be changed regularly, and for the same reason.
  政客和纸尿布有一个共同点就是:他们都很有规律地被替换,而且因为同一个理由——脏了!!
  9、War does not determine who is right – only who is left.
  战争不能决出正义,但能判出哪方出局。
  10、If you think nobody cares if you’re alive, try missing a couple of payments.
  你要是觉得没人在乎你的死活,那你不妨尝试一下跟你的债主玩躲猫猫~~